Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 251

The Prophecy

Buddha Monk

Letra

La Profecía

The Prophecy

Soy el poseedor de flujos como aire filtrándose por tus ventanasI be the holder of flows like air seepin thru your windows
El primer negro que se opone es el primero que se vaFirst nigga that oppose be the first nigga that goes
Un dealer cómico mortal, malditamente buen tipoA deadly comedic dealer, nasty-ass good fella
Un habitante loco, novedad conocida como best sellerCrazy-ass dweller novelty known as best seller
Es la holgazanería que te falta, disparo los versos como pistolasIt be the slack that you lack, I shoot the verses like gats
Tus estilos son demasiado malos, te hace arder como exlaxYour styles is too wack, it makes you burn like exlax
Buda demostrará que es el jefe, por años pagué el costoBuddha'll prove that he's the boss, for years I paid the cost
Así que ahora soy la fuerza que te mantiene en un estado de pérdidaSo now I am the force that keeps you at a state of loss
Querer ser kamikaze disparando a todosWannabe kamakazi shootin at everybody
Soy peor que tu John Gotti o tu alcalde JulianniI'm worse than your John Gotti or your mayor Julianni
Partes del cuerpo severas, ¿quién tiene que dominar este arte?Severe body parts, who has to master this art?
Ya sea de día o de noche, el maldito sol tiene que brillarWhether it be the day or dark, the fuckin sun has to spark
NegrosNiggaz

[Estribillo x4][Chorus x4]

[Buddha Monk][Buddha Monk]
Se necesitan 8 millones y un golpes para que Dios haya terminadoIt takes 8 million and one stuns for the God is done
Si sientes que es una mentira, entonces tu trasero freiréIf you feel it's a lie, then your ass I will fry
Los estilos son sucios como agua del desiertoStyles is dirty dirty like some desert water
¡Cuidado con la masacre de Zu (¡te estoy hablando a ti!)!Watch out for the Zu slaughter (I'm talkin to you!!)
Tu sangre derramada me hizo la ciencia de mis asesinatosYour blood spills made me the science of my kills
Siento como si fuera una maldita tormenta del desiertoI feels like that of a fuckin desert storm kill
Visión de un visionario que está realmente apretadoSight of an insighter who's out for real tight
Cualquier cosa que aceche en la oscuridad la traeremos a la luzWhatever lurks in the dark we shall bring to the light
Siéntate y respira los gases que alivioSit back and breathe the gases I relieve
Rompiendo partes, pieza por pieza de enemigosBreakin off parts, piece by piece of enemies
Has vuelto loco a uno de los sucios doceYou done made mad one of the dirty dozen
Garantizado para masacrar a tus mamás, papás y primosGuaranteed to slaughter off your moms, pops and cousins

[Interludio: voz desconocida][Interlude: unknown voice]
La profecía, veo lo que puede predecir el futuro.The prophecy, I see which can foretell the future.
El predecir lo que está por venir.The foretellin of what is to come.
Profecía, predecir por inspiración divina.Prophecy, to foretell by divine inspiration.
Algo declarado por un profeta.Something declared by a prophet.
Uno que habla con la mente que ha sido golpeada.One who speaks with the mind that's been stricken.
La profecía, el Señor Buddha Monk es el profeta.The prophecy, Lord Buddha Monk is the prophet.
Ahora ves, ahora oyes.Now you see, now you hear.
Ten cuidado, ¿por qué camino de la vida viajarás?Take heed, which way of life would you travel?
¿El camino de la verdad o el camino de la muerte?The road of truth or the road of death?
(¡No puedo soportarlo más!)(I can't take it no more!!!)
Has sido advertido, el profeta está aquí.You have been warned, the prophet is here.

[Buddha Monk][Buddha Monk]
La profecía ha visto que permaneces con la picaduraThe prophecy has seen that you remain with the sting
Quitando la piel, nunca muero y vuelvo a matarRemovin the skin, I never die and kill again
La pecaminosidad es mi astucia, dejo a un negro sin vidaSinfullness is my trifeness, leave a nigga lifeless
Si intentas morder estoIf you try to bite this
Levanto mentes como 9s levantan tus columnasI levitate minds like 9's levitate your spines
Si estás inclinado, mato con una líneaIf inclined, I kill with one line
y te dejo mudo, sordo y ciegoand leave you dumb, deaf and blind
Hecho con la rapidez de una espada de ExcaliburDone with the swiftness of a sword of Excalibur
Muevo con la velocidad de culos a través de un calicóMove with the speeds of culos thru a callico
Siente el calor mientras mis pensamientos queman profundamenteFeel the heat as my thoughts burn deep
Explosiones a la mente que busco, ahora es tu alma la que cosechoExplosions to mind that I seek, now it's you soul that I reap
Permanezco en este juego y tomo la fama como un gran roboI remain in this game and take fame like grand larceny
¡Hay un puro caos jodido cuando te metes con la profecía!There's pure fuckin havoc when you fuck with the prophecy!!!

[Estribillo x2][Chorus x2]

[Outro: misma voz que en el interludio][Outro: same voice as interlude]
...[ininteligible]......[indecipherable]...
Todas las voces de la oscuridadAll the voices of the dark
...[ininteligible]......[indecipherable]...
¿Deseas llevar mi pecado? (¡Muéranse hijos de puta!)Do you wish to take my sin? (Die fuckas!)
...[ininteligible]......[indecipherable]...
...[ininteligible]......[indecipherable]...
Elijo ser ...[ininteligible]...I choose to be ...[indecipherable]...
¡JA JA JA JA JA JA JA!HAHAHAHAHAHHAHA!!
...[ininteligible]......[indecipherable]...


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Buddha Monk y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección