Traducción generada automáticamente
Dedicated
Buddha Monk
Dedicada
Dedicated
[Intro: Buddha Monk][Intro: Buddha Monk]
Solo tenía nueve años cuando papá me dejóI was only nine years old, when daddy left me
Papá siempre estaba metido en problemasPoppa was always up to no good
Esta va dedicada a una mujer muy especial en mi vidaThis one here is dedicated to a very special lady in my life
Ella es mi M-A-M-Á, es una mujer muy especialShe's my M-O-M-M-Y, she's a very special woman
y querida mamá, te dedico esta canciónand dear mom, I dedicate this song to you
[Estribillo x2: Cantante de muestra desconocido][Chorus x2: Unknown sampled singer]
Esto va para una mujer especialThis goes out to a special lady
Aquella que me dio la vidaThe one that brought me life
Aquella que me enseñó lo correctoThe one that taught me right
Siempre me abrazaba fuerteShe always held me tight
[Buddha Monk][Buddha Monk]
Hey mamá, te dedico esta canciónHey moms, I dedicate this song to you
Eres mi M-A-M-Á, mi brebaje especialYou're my M-O-M-M-Y, my special brew
Te bendeciré con diamantes y perlas, y rubíes tambiénI'ma bless you with diamonds and pearls, and rubies too
Esto es solo algo por las cosas que hacesWell this is just something for the things you do
Pronto, mamá, te llevaré en un crucero muy largoMomma soon, I'll take you on a real long cruise
Relájate con clase, champán solo para dosSit back with some class, champagne just for two
Estás atrasada, así que aquí hay algunas cosas pensadas para tiYou're overdue, so here's some things meant for you
Benz y abrigos de piel, amigos que nunca conocisteBenzes and minks, friends that you never knew
Jets privados, viajes durante todo el año a TíbetPrivate jets, year round trips to Tibet
Ah, tú y Janet en la arena, cantando ese dúo increíbleAh, you and Janet sand, singin that bangin-ass duet
¿Terminamos? Malik te servirá MoetFinished yet? Malik will pour you Moet
con servicio de mano a mano mientras el sol se ponewith hand to hand service as the sun sets
Nunca imaginaste que la vida pudiera ser tan buenaYou never guessed, the life could ever be this best
Relájate, no has visto nada aúnSit back, just relax, you ain't seen nothin yet
Eres mi chica, mi mamá y mi primer amor tambiénYou're my girl, my mom and my first love too
Por eso te dedico esta canción aquíThat's why I dedicate this song right here to you
VamosC'mon
[Estribillo x2][Chorus x2]
[Buddha Monk][Buddha Monk]
Hey mamá, deberían haber hecho una estatua para tiHey moms, they should've made a statue for you
La mejor mamá del mundo, sí, bebé, eres túBest moms in the World, yea, baby that's you
Trataste de demostrar, los buenos tiempos se fueron por el caminoYou tried to prove, the good times went down the line
No creíste, ahora estoy infectado con el crimen de las drogasDidn't believe, now I'm infested with drug crime
En estos tiempos difíciles y aún sigo buscando lo míoIn these hard times and I'm still out to get mines
Un soldado motivado en manos del tiempoA motivated soldier on the hands of time
La policía traza la línea, ahora enfrento siete a nueveCops draw the line, now I'm facin seven to nine
Y tú aún me dices que todo estará bienAnd you're still tellin me it's gonna be alright
Por eso te amo, sin importar todas las cosas que hiceThat's why I love you, no matter all the things I did
Tú, aún te das vuelta y me llamas uno de tus hijosYo, you still turn around and call me one of your kids
Cuando papá se fue, ¿cómo lidiaste con todos nosotros, mamá?When poppa slide, how was you to deal with all of us kids?
Sí, una familia de cuatro con las leyes del gobernadorYea, a family of four with the governor's laws
No más, ahora es hora de hacer un recorrido por el mundoNo more, now it's time to take a World tour
Respirar el aire fresco, oler la orilla del marBreath the fresh air, we smell the sea shore
Te adoro, y quiero darte un aplausoI adore, and I want to give you applause
Dedicando esta canción a ti una vez másDedicating this song to you once more
Porque...Cuz...
[Estribillo x2][Chorus x2]
[Outro: Buddha Monk][Outro: Buddha Monk]
Ey, mamáAiyyo, moms
Déjame decirte una cosaLet me tell you one thing
No puedo expresar cómo me sientoI can't express the way that I feel
Todas las cosas que has hecho por míAll the things that you've done for me
Yo era uno de esos niños traviesos levantándomeI was one of those bad-ass kids gettin up
todas las mañanas, haciendo todas las cosas de pandilleroevery mornin, doin all the thug things
Sabes, no me dieron muchos azotesYou know, I didn't get many whoopins
cuando me azotaban, dolíawhen I did get a whoopin, it hurt
pero aún tenía que hacer lo que tenía que hacer, mamábut I still had to do what I had to do momma
porque los tiempos eran difícilescuz times was hard
y no había padre para nosotrosand there was no father there for us
pero sé que me amabasbut I knoiw you loved me
y sé que me perdonarías por todas las cosas que hiceand I know you'd forgive me for all things I did
pero si no lo hicieras, espero que esta canción te encuentre en tu mejor departamentobut if you didn't, I hope this song finds you at your best 'partment
Estás conmigo en mi corazón, te amo y eres mi chica favoritaYou're with me in my heart, I love you and you're my favorite girl
Solo tengo una, solo tengo una, solo tengo unaI get one, I only get one, I only get one
(Tú eres mi mamá, sí) Mi mamá(You're my momma, yea) My momma
Te amo, madre (sí, dulce vieja mamá, sí)I love you, mother (yea, sweet old momma, yea)
Siente el camino hacia las riquezasFeel the road to the riches
y las riquezas hacia el caminoand riches to the road
porque me iré yendo a un lugar donde nunca has estado antescuz I'm gonna leave and go somewhere you've never been before
Eres mi mujer, y siempre te veréYou're my woman, and I'll always see you
(¿No me quieres en este mundo?)(Don't you want me in this World?)
Siempre te amaré hasta la muerte, mamáI always love you to death, momma
Nos vamos, nena, vamosWe out, baby, c'mon
(Siempre amaré a mi mamá)(I'll always love my momma)
¡Eres mi única!She's my only one!
(Eres mi favorita)(She's my favorite)
(Y solo tienes una, solo tienes una)(And you only get one, you only get one)
Sí (una buena chica)Yea (one good girl)
Te amo, jajajaI love you, hahaha
Así es, mamá (Ohhh.. ohhh.. ohhh)That's right momma (Ohhh.. ohhh.. ohhh)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Buddha Monk y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: