Traducción generada automáticamente

Puesta de Sol
Buena Fe
Coucher de Soleil
Puesta de Sol
Je sais qui est parti d'un coucher de soleilSe quien se fue de una puesta de sol
Pour devenir un héraut de l'aubePara ser un heraldo del amanecer
Les papillons de nuit l'appellent traîtreMariposas nocturnas le llaman traidor
Et ceux de jour attendent son apparition,Y las diurnas esperan a su aparecer,
Faux comme le bonheur que berce l'alcoolFalsa como la dicha que acuna el alcohol
Celui qui, avec la gueule de bois, punit ensuiteA la que de resaca, castiga después
C'est vivre d'un passé qui nous a déjà échappé.Es vivir de un pasado que ya se nos fue
Je le sais, je l'ai vu.Lo se Yo, yo lo vi
Pauvre le suiveur que le destin a fait roiPobre el gregario que el destino le hizo rey
Et qui exécute selon le chant du bouffonY ejecuta según el cantar del bufón
Quand il élève le rire à la hauteur de la loiCuando eleve la risa a la altura de ley
C'est que les pleurs sont maîtres de la situation.Es que el llanto va dueño de la situación
Rêveur, éloignant le sol de tes piedsSoñador alejándole el suelo a tus pies
Tu te soutiens en piétinant le rêve des autresTe sustentas pisando el sueño a los demás
Et avec une éloquence de discours, on va jusqu'aux dents.Y de arenga elocuente vamos hasta los dientes.
Je le sais, je l'ai vu.Yo lo sé, yo lo vi
Ce sont les arguments.Son los argumentos.
Sur un bateau qui prend le large,En un barco que zarpa,
Vers l'aubeHacia el alba
Celui qui joue de la harpeQuien toca el arpa
Encouragera celui qui rameAnimara al que rema
Chantant des espoirsCantara de esperanzas
Mais aussi des essences des peines.Pero también de las esencias de las penas.
Les aridités de l'âmeArideces del alma
De l'âme propreDel alma propia
Comme l'âme d'autruiComo el alma ajena
Visant l'ombreApuntando a la sombra
Qu'il n'y a pas de meilleur abriQue no hay mejor guarida
Que la lumière, qui brûle.Que la luz, que quema.
À quel endroit les vérités les plus férocesEn que lugar las verdades más fieras
Devenaient des putains nous prenant notre candeurSe vuelven rameras cobrándonos la candidez
À quel endroit étranger cache le poisonEn que lugar ajeno esconde el veneno
La vie...La vida...
Je tisse mon manteau, on va voirVoy tejiendo mi abrigo, ya vamos ver
S'il me couvre du rêve jusqu'au sexesi me cubre del sueño hasta el genital
L'hiver commence au coucher du soleil...el invierno comienza en la puesta del sol...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Buena Fe y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: