Traducción generada automáticamente

To be or no te vi
Buena Fe
To be or not to see you
To be or no te vi
If from dust we come and to dust we goSi del polvo venimos y hacia el polvo vamos
Yesterday from the mountain, tomorrow from the seaAyer de la montaña, mañana del mar
There are dusts that swirl in the windHay polvos que al viento se le arremolinan
And there are others we will end up in the wellY hay otros que al pozo iremos a parar.
Time and money go hand in handEl tiempo y el dinero van de matrimonio
The prism of charisma and immediacyEl prisma del carisma y de la inmediatez
And a scream from Van Gogh from that asylumY un grito de Van Goh desde aquel manicomio
Can still be heard from sanity...Puede escucharse aún desde la sensatez...
Or from insanity,O de la insensatez,
Like a seagull from beyond the graveComo gaviota de ultratumba
It doesn't matter where it wasno importe donde estuvo
Whether in full sun or in the shadowssi a pleno sol o en la penumbra
Cast off the mooringsSuelta las amarras
With a bit of ant and cicadaCon algo de hormiga y de cigarra
Kneel, stand, again and againClava rodilla en pie, una y otra vez
Think that yesPiénsate que sí
Burn intensely and leave nothingArde intensamente y no dejes nada
Between soul and mindEntre alma y mente
Let yourself live, let yourself out, spill over.Déjate vivir, déjate salir, derrámate.
But it's not to be or not to bePero no es to be or not to be
But it's not just to be or not to bePero no es sólo to be or not to be
But it's not to be or not to be:Pero no es to be or not to be:
It's to see you or not to see you.Es te ví o no te ví.
And so luck continues to fly overY así la suerte continúa sobrevolando
Watching us all from somewhereMirándonos a todos desde algún lugar
And like birdseed we water our dreamsY como alpiste le regamos nuestros sueños
To see if one day it decides to come down and peck.A ver si un día se embulla y baja a picar.
There are always third partiesSiempre hay terceros
Who will manage your worldque manejarán tu mundo
The owners of memory, of forgetting,Los dueños del recuerdo, del olvido,
of the offside.del off side.
They hold the mirror to the great Compay SegundoSujetan el espejo al gran Compay Segundo
Who in a few secondsEl que en pocos segundos
became Compay againvolvió a ser Compay
And now you see him flyY ahora le ves volar
Like a seagull from beyond the graveComo gaviota de ultratumba
It doesn't matter where he wasNo importe donde estuvo
Whether in full sun or in the shadows.Si a pleno sol o en la penumbra.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Buena Fe y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: