Traducción generada automáticamente

To be or no te vi
Buena Fe
Être ou ne pas être
To be or no te vi
Si de la poussière nous venons et vers la poussière nous allonsSi del polvo venimos y hacia el polvo vamos
Hier de la montagne, demain de la merAyer de la montaña, mañana del mar
Il y a des poussières qui dans le vent tourbillonnentHay polvos que al viento se le arremolinan
Et d'autres qui finiront au fond d'un puits.Y hay otros que al pozo iremos a parar.
Le temps et l'argent sont en mariageEl tiempo y el dinero van de matrimonio
Le prisme du charisme et de l'immédiatetéEl prisma del carisma y de la inmediatez
Et un cri de Van Gogh depuis cet asileY un grito de Van Goh desde aquel manicomio
Peut encore s'entendre depuis la raison...Puede escucharse aún desde la sensatez...
Ou depuis la folie,O de la insensatez,
Comme une mouette de l'au-delàComo gaviota de ultratumba
Peu importe où elle étaitno importe donde estuvo
Si au grand soleil ou dans l'ombre.si a pleno sol o en la penumbra
Lâche les amarresSuelta las amarras
Avec un peu de fourmi et de cigaleCon algo de hormiga y de cigarra
Mets un genou à terre, encore et encoreClava rodilla en pie, una y otra vez
Pense que ouiPiénsate que sí
Brûle intensément et ne laisse rienArde intensamente y no dejes nada
Entre l'âme et l'espritEntre alma y mente
Laisse-toi vivre, laisse-toi sortir, déverse-toi.Déjate vivir, déjate salir, derrámate.
Mais ce n'est pas être ou ne pas êtrePero no es to be or not to be
Mais ce n'est pas juste être ou ne pas êtrePero no es sólo to be or not to be
Mais ce n'est pas être ou ne pas être :Pero no es to be or not to be:
C'est te voir ou ne pas te voir.Es te ví o no te ví.
Et ainsi la chance continue de planerY así la suerte continúa sobrevolando
Nous regardant tous depuis quelque partMirándonos a todos desde algún lugar
Et comme du millet, nous arrosons nos rêvesY como alpiste le regamos nuestros sueños
Pour voir si un jour elle se décide à picorer.A ver si un día se embulla y baja a picar.
Il y a toujours des tiersSiempre hay terceros
Qui géreront ton mondeque manejarán tu mundo
Les maîtres du souvenir, de l'oubli,Los dueños del recuerdo, del olvido,
Du hors-jeu.del off side.
Ils tiennent le miroir au grand Compay SegundoSujetan el espejo al gran Compay Segundo
Celui qui en quelques secondesEl que en pocos segundos
Est redevenu Compayvolvió a ser Compay
Et maintenant tu le vois volerY ahora le ves volar
Comme une mouette de l'au-delàComo gaviota de ultratumba
Peu importe où elle étaitNo importe donde estuvo
Si au grand soleil ou dans l'ombre.Si a pleno sol o en la penumbra.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Buena Fe y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: