Tradução automática

Nunca digas nunca
Buena Fe
Sag niemals nie
Nunca digas nunca
Sag niemals nie in Sachen LiebeNunca digas nunca en materia de amor
Die Schatten ziehen es vor, die Emotion zu bewahrenLas sombras prefieren guardar la emoción
Immer suchte das Geheimnis die LeidenschaftSiempre el misterio buscó la pasión
Sag niemals nie in Sachen LiebeNunca digas nunca en materia de amor
Die Schatten ziehen es vor, die Emotion zu bewahrenLas sombras prefieren guardar la emoción
Immer suchte das Geheimnis die LeidenschaftSiempre el misterio buscó la pasión
Der Manager und die PutzfrauEl gerente y la que limpia el piso
Der Botschafter und die FlüchtlingEl embajador y la refugiada
Die Tochter des Chefs und der gehorsame ArbeiterLa hija del patrón y el peón sumiso
Der Lehrer und die begabte SchülerinEl profesor y la alumna aventajada
Die Psychiaterin und ihr leichtes PatientLa psiquiatra y su leve paciente
Ein junger Pastor und eine schlechte GläubigeUn joven pastor y una mala creyente
Der große Schriftsteller und seine dumme NachbarinEl gran escritor y su vecina bruta
Der robuste Polizist und die ProstituierteEl recio policía y la prostituta
Der Direktor einer Firma in der EntwicklungEl director de una empresa en perfeccionamiento
Mit der Sekretärin, die vom Märchen lebtCon la oficinista que vive del cuento
Ein Rockstar und ein Mädchen aus dem ViertelUna estrella del rock y una chica del can
Eine New Yorkerin und ein afghanischer TalibanUna neoyorkina y un afgano talibán
Wundervolle Gerichte von Zweitklassigen TischenMagníficos platos de segundas mesas
Akrobatischer Genuss und Öfen der LeidenschaftPlacer trapecista y hornos de pasión
Und obwohl es welche geben wird, die über diese Prophezeiungen lachenY aunque habrá quien ría de estas profecías
Weiß ich, dass es auch welche gibt, die weinenYo sé que hay quien llora
Mit diesem Lied.Con esta canción.
Wie wir dem Verbrannten ein Ticket gebenComo a lo quemado le damos boleto
Entweder zur HölleO hacia el infierno
Oder zum HimmlischenO a lo celestial
Vielleicht hat CupidSerá que Cupido ha leído
Einige Manifesto gelesenUnos cuantos manifiestos
Über soziale Gleichheit.Sobre igualdad social.
Sag niemals nie in Sachen LiebeNunca digas nunca en materia de amor
Die Schatten ziehen es vor, die Emotion zu bewahrenLas sombras prefieren guardar la emoción
Immer suchte das Geheimnis die Leidenschaft.Siempre el misterio buscó la pasión
Selbst das Versprochene hat ein EndeHasta lo prometido tiene punto final
Und wer in den Wind spucktY quien escupe al viento
Risikiert sein Gesicht.Arriesga la cara.
Die Liebe als Student stirbt, wenn sie professionell wirdAmor estudiante, muere al ser profesional
Denn auch wenn du der gleiche bistPues aunque seas el mismo
Ändern sich die Flügel.Te cambian las alas.
Wir sind aus der MasseSomos del montón
Also zieh keine Lehren aus dem fast SeltsamenAsí que no saques lecciones de lo casi raro
Aus den AusnahmenDe las excepciones
Doch denk daran, der Liebe ist der Status egalMas recuerda, al amor no le importa el nivel
Lebe herausfordernd für die, die nicht sehen wollen.Vive desafiando a quien no quiera ver
Wundervolle Gerichte von Zweitklassigen TischenMagníficos platos de segundas mesas
Akrobatischer Genuss und Öfen der LeidenschaftPlacer trapecista y hornos de pasión
Und obwohl es welche geben wird, die über diese Prophezeiungen lachenY aunque habrá quien ría de estas profecías
Weiß ich, dass es auch welche gibt, die weinenYo sé que hay quien llora
Mit diesem Lied.Con esta canción.
Wie wir dem Verbrannten ein Ticket gebenComo a lo quemado le damos boleto
Entweder zur HölleO hacia el infierno
Oder zum HimmlischenO a lo celestial
Vielleicht hat CupidSerá que Cupido ha leído
Einige Manifesto gelesenUnos cuantos manifiestos
Über soziale Gleichheit.Sobre igualdad social.
Sag niemals nie in Sachen LiebeNunca digas nunca en materia de amor
Die Schatten ziehen es vor, die Emotion zu bewahrenLas sombras prefieren guardar la emoción
Immer suchte das Geheimnis die Leidenschaft.Siempre el misterio buscó la pasión.
Sag niemals nie in Sachen LiebeNunca digas nunca en materia de amor
Die Schatten ziehen es vor, die Emotion zu bewahrenLas sombras prefieren guardar la emoción
Immer suchte das Geheimnis die Leidenschaft.Siempre el misterio buscó la pasión.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Buena Fe y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: