Traducción generada automáticamente

Kind Woman
The Buffalo Springfield
Mujer Amable
Kind Woman
Tengo una buena razón para amarteI got a good reason for loving you
Es una señal anticuadaIt's an old fashioned sign
Siento como mmm sabes cuandoI kinda get the feelin' like mmm you know when
Me enamoré por primera vez.I fell in love the first time.
Mujer amableKind woman
¿No me amarás esta noche?Won't you love me tonight
La mirada en tus ojosThe look in your eyes
Mujer amableKind woman
No me dejes solo esta nocheDon't leave me lonely tonight
Por favor, di que está bienPlease say it's all right
Recuerda una vez que escuchasteRemember once before you're hearing
A los ancianos decirThe old folks say
El amor es una antigua rima atemporalLove's an ageless old rhyme
Pero hoy en día sabes que el dicho depende mucho deBut now a days you know the sayin' depends so much on
El tipo de mujer que encuentresThe kind of woman that you find
Mujer amableKind woman
¿No me amarás esta noche?Won't you love me tonight?
La mirada en tus ojosThe look in your eyes
Mujer amableKind woman
No me dejes solo esta nocheDon't leave me lonely tonight
Aah dices que está bienAah you say it's all right
Descanso instrumentalInstrumental Break
Mujer amableKind woman
¿No me amarás esta noche?Won't you love me tonight?
La mirada en tus ojosThe look in your eyes
Mujer amableKind woman
No me dejes solo esta nocheDon't leave me lonely tonight
Por favor, di que está bienPlease say it's all right



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Buffalo Springfield y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: