Traducción generada automáticamente
Out of Nowhere (feat. TeeDee)
Bugzy Malone
De la nada (feat. TeeDee)
Out of Nowhere (feat. TeeDee)
TeeDee yo f-TeeDee yo f-
Si está enojado, desata, sigue adelante buena chica desata (Bugzy Malone)If he mad, wile out, go along good girl wile out (Bugzy Malone)
Si está molesto, desata, nadie lo entiende, desata (ya sabes)If he vexed, wile out, nobody pit bull gets it, wile out (ya kno')
Si está fuera, desata, correcto o no, chica detente, desata (2022)If he out, wile out, right or not, girl stop, wile out (2022)
Hazlo profundo, arma un escándalo, desata (Big TeeDee)Gwarn get deep make a scene wile out (Big TeeDee)
Y luego avergüénzalos, grita y diAnd then embarrass them, gon' scream and shout, tell him
Si está enojado, desata, sigue adelante buena chica desataIf he mad, wile out, go along good girl wile out
Si está molesto, desata, nadie lo entiende, desataIf he vexed, wile out, nobody pit bull gets it, wile out
Si está fuera, desata, correcto o no, chica detente, desataIf he out, wile out, right or not, girl stop, wile out
Hazlo profundo, arma un escándalo, desataGwarn get deep make a scene wile out
Y luego avergüénzalos, grita y diAnd then embarrass them, gon' scream and shout, tell him
Si está enojado, desata, sigue adelante buena g-If he mad, wile out, go along good g-
No hay vuelta atrás en este momentoNo such thing as turning back right now
Es un ataque en este momentoIt's an attack right now
Todo está oscuro en este momentoEverytin' black right now
No te equivoques, he tenido que defendermedon't get it twisted I've had to back mine out
Acumular mi dinero, mantenerme firmeStack my p, stand my ground
Rey de la ciudad, tuve que representar mi barrioKing of the nizzy, had to rep my town
Intentaron, pero mantuve mi posiciónMan tried but I kept my ground
Es, es, es, es difícil para estos geeks de la industriaIt's, it's, it's, it's peak for these industry geeks
Soy un G de las calles, ¿qué quieres decir?I'm a G from the streets, how you mean?
Pasé la Navidad vendiendo marihuana en una bicicleta, ¿qué quieres decir?I spent Christmas shotting off weed on a pedal bike skeen, how you mean?
Estaba viviendo una pesadilla, la pesadilla se convirtió en un sueñoI was living a nightmare, the nightmare turned to a dream
Y todo esto porque escupí un rápido verso de 16 y les dije que me siguieranAnd all this 'cause I spat a quick cold 16 and I told them to walk with me
Pero las palabras son baratasBut talk is cheap
Mantuve mi palabra durante 10 añosI kept my word for 10 years deep
La G63 es un jeep peligrosoThe G63's a dangerous jeep
El gran sueño británico fue hecho por míThe Great British dream was made by me
¿Quién golpeó el juego así de forma independiente?Who smacked up the game like this independently?
Soy como un Jay-Z del Reino Unido, y puedes preguntarle a JDI'm like a UK Jay-Z, and you can go and ask JD
Dije que puedes preguntarle a JDI said you can go and ask JD
Es, es, esIt's, it's, it's
Si está enojado, desata, sigue adelante buena chica desataIf he mad, wile out, go along good girl wile out
Si está molesto, desata, nadie lo entiende, desataIf he vexed, wile out, nobody pit bull gets it, wile out
Si está fuera, desata, correcto o no, chica detente, desataIf he out, wile out, right or not, girl stop, wile out
Hazlo profundo, arma un escándalo, desataGwarn get deep make a scene wile out
Y luego avergüénzalos, grita y diAnd then embarrass them, gon' scream and shout, tell him
Si está enojado, desata, sigue adelante buena chica-If he mad, wile out, go along good girl-
Dije que me haría rico algún día, usé mi dolorI said I'd get rich one day, I used my pain
Pensamiento profundo, tuve que usar mi cerebroDeep thinking, I had to use my brain
Soy un hombre hecho, mírame en un avión comúnI'm a made man see me in a plane Jane
El comité de fiesta no juega juegosThe litty committee don't play no games
No, el comité de fiesta no juega juegosNo, the litty committee don't play no games
Sin rostro, sin caso si tengo que marcar el ritmoNo face no case if I have to set pace
Nunca pensé que alcanzaría mis metasI never thought I'd reach my goals
Cuando estaba luchando en el fríoWhen I was hustlin' in the cold
Tuve que caminar por ese camino solitarioI had to walk that lonely road
Y luego salí de la nada (nadie lo entiende, desata)And then I came up out of nowhere (nobody pit bull gets it, wile out)
Salí de la nadaCame up out of nowhere
Salí de la nadaCame up out of nowhere
Nunca pensé que alcanzaría mis metasI never thought I'd reach my goals
Cuando estaba luchando en el fríoWhen I was hustlin' in the cold
Tuve que caminar por ese camino solitarioI had to walk that lonely road
Y luego salí de la nadaAnd then I came up out of nowhere
De la nadaNowhere
Salí de la nadaCame up out of nowhere
Salí de la no-Came up out of no-
Y luego salí de la nadaAnd then I came up out of nowhere
Si está enojado, desata, sigue adelante buena chica desataIf he mad, wile out, go along good girl wile out
Si está molesto, desata, nadie lo entiende, desataIf he vexed, wile out, nobody pit bull gets it, wile out
Si está fuera, desata, correcto o no, chica detente, desataIf he out, wile out, right or not, girl stop, wile out
Hazlo profundo, arma un escándalo, desataGwarn get deep make a scene wile out
Y luego avergüénzalos, grita y diAnd then embarrass them, gon' scream and shout, tell him



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bugzy Malone y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: