Traducción generada automáticamente

Estación Los Alpes
Buhodermia
Gare des Alpes
Estación Los Alpes
Bourbon avec des glaçons, le ciel dans un barBourbon con hielo, el cielo en un garito
La musique est bonne, du jazz, c'est béniLa banda suena bien, jazz, bendito
Je bois seul, viens, je t'inviteEstoy bebiendo solo, ven, te invito
Et si ça te dit, je te récite ce que j'ai écritY si te apetece te recito lo que he escrito
Bourbon avec des glaçons, le ciel dans un barBourbon con hielo, el cielo en un garito
La musique est bonne, du jazz, c'est béniLa banda suena bien, jazz, bendito
Je bois seul, viens, je t'inviteEstoy bebiendo solo, ven, te invito
Et si ça te dit, je te récite ce que j'ai écritY si te apetece te recito lo que he escrito
On va lubrifier le foie avec des bièresVamos a lubricar el hígado con polas
Et que le chagrin me tue, puisque l'amour n'a pas puY que me mate el guayabo, ya que el amor no pudo
Hier je l'ai vue dans le métro et elle m'a ignoréAyer la vi en el metro y me negó el saludo
Et je l'ai cherchée sur Facebook, je sais, je suis un idiotY la busqué en el Facebook, lo sé, soy un boludo
Et je lui ai écrit en disant que j'étais différentY le escribí y le dije que еra diferente
Putain, utilisateur inconnu le lendemainMiеrda, usuario desconocido al día siguiente
Dans la rue avec des écouteurs, je suis un astronauteEn la calle con audífonos soy astronauta
Dans la rue sans écouteurs, un passantEn la calle sin audífonos, un transeúnte
Vivre c'est dessiner sans gommeVivir es dibujar sin goma
La fille dans le Poblado, le gars ici sur la collineLa flaca en el Poblado, el flaco acá en la loma
Et ceux qui profitent de la vie en chantier avec juste deux vêtementsY quienes gozan de la vida en obra negra y con solo dos prendas
Alors que les riches sont tristes avec leurs diplômesSi están los de la clase alta triste con diplomas
J'ai une fille de 8 jours qui est maintenant ma museTengo una hija de 8 días que ahora es mi musa
Et la plus belle nièce, salut à IsaY la sobrina más hermosa, saludos pa' Isa
Tout n'est pas gris comme je le pensais, la douleur est une excuse etNo todo es gris como pensaba, el dolor es excusa y
Pour rendre quelqu'un heureux, il suffit d'un sourirePara hacer a alguien feliz basta con una sonrisa
Quand quelqu'un juge ton chemin, prête-lui tes basketsCuando alguien juzga tu camino préstale tus tenis
Medallo n'est pas South Park mais Kenny se fait toujours tuerMedallo no es South Park pero siempre matan a Kenny
Je ne connais même pas le premier gamin avec une identitéQue ni conozco el primer nene con identidad
Hier des fringues à 2-80, aujourd'hui Polo et Mountain Penny, haAyer ropa 2-80, hoy Polo y Mountain Penny, já
Ma mère m'a fait avec un regard japonaisMi madre me hizo con mirada japonesa
Et un gars me demande si rapper le rendrait célèbreY me pregunta un man que si rapear le volvería famoso
Je lui ai dit : Calme-toi, fils, si ça ne te vient pas, tu feras le clownLe dije: Hijo calma, si no te nace harás el oso
Car celui qui est pressé trébuche, ha, haQue aquel que tiene prisa tropieza, ja, ja
Aujourd'hui a été un jour de plus et un jour de moinsHoy ha sido un día más y un día menos
Je distingue à peine les mauvais des bonsApenas ya distingo los malos de los buenos
Les peines et les joies sont des nouilles dans la même soupeLas penas y alegrías son fideos en la misma sopa
Ce sont les glaçons dans ce verreSon los hielos en esta copa
Je suis fatigué d'être fatiguéEstoy cansado de estar cansado
Hors de forme, gris, ouais, démotivéFuera de forma, gris, uff, desmotivado
Je suis à temps et je m'y metsEstoy a tiempo y estoy en ello
C'est la première tâche de mon TrelloEs la primera tarea de mi trello
Je l'ai intitulée : Retour à l'essenceLa he titulado: Volver a la esencia
Un truc Souchi mais c'est mon existenceRollo Souchi pero es mi existencia
Le but est de faire des changements en moiLa cosa va de hacer cambios en mi ser
Pour rendre les autres plus heureuxQue sirva para hacer a los demás más felices
Revenir à être qui j'étais, prendre la main de l'enfant que j'ai perduVolver a ser quien fui, coger de la mano al niño que perdí
Je l'ai cherché tant de fois, regardant vers le passéTantas veces lo he buscado, mirando hacia el pasado
Jusqu'à ce que je découvre qu'il a toujours été là à mes côtésHasta que descubrí que siempre estuvo aquí a mi lado
J'ai l'horloge contre moiTengo el reloj en mi contra
Ses aiguilles sont des faux dans le pré de mes joursSus agujas son guadañas en el prado de mis días
Et c'est l'insupportable légèreté de l'être et de l'existerY es la insoportable levedad del ser y del estar
Je suis sur le chemin comme Jack KerouacEstoy en el camino como Jack Kerouac
Me regardant en face, conscientMirándome de frente, consciente
Faisant en sorte que mon esprit génère de l'ocytocineHaciendo que mi mente genere oxitocina
Et ainsi que dans la vie, l'âme renaisseY así que en vida el alma renazca
J'écris mon processus et ma métamorphose comme KafkaEscribo mi proceso y mi metamorfosis como Kafka
Bourbon avec des glaçons, le ciel dans un barBourbon con hielo, el cielo en un garito
La musique est bonne, du jazz, c'est béniLa banda suena bien, jazz, bendito
Je bois seul, viens, je t'inviteEstoy bebiendo solo, ven, te invito
Et si ça te dit, je te récite ce que j'ai écritY si te apetece te recito lo que he escrito
Bourbon avec des glaçons, le ciel dans un barBourbon con hielo, el cielo en un garito
La musique est bonne, du jazz, c'est béniLa banda suena bien, jazz, bendito
Je bois seul, viens, je t'inviteEstoy bebiendo solo, ven, te invito
Et si ça te dit, je te récite ce que j'ai écritY si te apetece te recito lo que he escrito



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Buhodermia y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: