Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 129.909

No Habrá Nadie En El Mundo

Buika

LetraSignificado

Il N'y Aura Personne Dans Le Monde

No Habrá Nadie En El Mundo

Depuis que l'eau est libreDesde que el agua es libre
Libre entre les sources, elle vitLibre entre manantiales, vive
Des jasmins ont pleuréJazmines han llora'o
Je ne comprends pasYo no comprendo
Comment dans tes yeux, ma filleComo en tus ojos niña
Il n'y a que du désertSolo hay desierto

C'était beau l'après-midiHermosa era la tarde
Quand entre les oliviersCuando entre los olivos
Personne, personne n'a vu comme je t'ai aiméeNadie, nadie vio como yo a ti te quise
Comme je t'aimeComo te quiero
Aujourd'hui les oliviers dormentHoy los olivos duermen
Et moi je ne dors pasY yo no duermo

Il n'y aura personne dans le mondeNo habrá nadie en el mundo
Pour guérir la blessure, laissée par ton orgueilQue cure la herida, que dejó tu orgullo
Je ne comprends pas que tu me fasses du malYo no comprendo que tú me lastimes
Avec tout, tout l'amour que tu m'as donnéCon todo todo y el amor que tú me diste
Il n'y aura personne dans le mondeNo habrá nadie en el mundo
Pour guérir la blessure, laissée par ton orgueilQue cure la herida, que dejó tu orgullo
Je ne comprends pas que tu me fasses du malYo no comprendo que tú me lastimes
Avec tout, tout l'amour que tu m'as donnéCon todo todo y el amor que tú me diste

Quand tu reviendrasPa' cuando tú volvieras
Je pensais te chanter des vieilles chansonsPensé en cantarte coplas viejas
Celles qui parlent d'amours et de souffrancesDe esas que hablan de amores y de sufrimiento

Quand tu reviendras, ma filleCuando tú vuelvas niña
Je te couvrirais de baisersTe como a besos

Et nous volerons hautY volaremos alto
Où les nuages vont lentementDónde las nubes van despacio
Lentement va ma boucheDespacio va mi boca
Sur ton corps, si lentement que le temps s'arrêteSobre tu cuerpo, tan lento que seguro, se para el tiempo

Il n'y aura personne dans le mondeNo habrá nadie en el mundo
Pour guérir la blessure, laissée par ton orgueilQue cure la herida, que dejó tu orgullo
Je ne comprends pas que tu me fasses du malYo no comprendo que tú me lastimes
Avec tout, tout l'amour que tu m'as donnéCon todo todo y el amor que tú me diste
Il n'y aura personne dans le mondeNo habrá nadie en el mundo
Pour guérir la blessure, laissée par ton orgueilQue cure la herida, que dejó tu orgullo
Je ne comprends pas que tu me fasses du malYo no comprendo que tú me lastimes
Avec tout, tout l'amour que tu m'as donnéCon todo todo y el amor que tú me diste
Il n'y aura personne dans le mondeNo habrá nadie en el mundo
Pour guérir la blessure, laissée par ton orgueilQue cure la herida, que dejó tu orgullo
Je ne comprends pas que tu me fasses du malYo no comprendo que tú me lastimes
Avec tout, tout l'amour que tu m'as donnéCon todo todo y el amor que tú me diste
Il n'y aura personne dans le mondeNo habrá nadie en el mundo
Pour guérir la blessure, laissée par ton orgueilQue cure la herida, que dejó tu orgullo
Je ne comprends pas que tu me fasses du malYo no comprendo que tú me lastimes
Avec tout, tout l'amour que tu m'as donnéCon todo todo y el amor que tú me diste

Escrita por: Javier Limón. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Claudia. Revisiones por 4 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Buika y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección