Traducción automática
Sommersi
Bull Brigade
Sommersi
Sommersi
Protectrice des marins, dure et froide comme les glaciersProtettrice dei marinai, dura e fredda come i ghiacciai
Hirondelle folle qui déchire la nuit la plus sombreRondine impazzita che squarcia la notte piu scura
Arrête les cercles des vautours, et les vagues devant nousFerma i cerchi degli avvoltoi, e le onde davanti a noi
Dans le fer de ce navire appelé folieDentro al ferro di questa nave chiamata locura
Regard furtif que tu ne veux pas être confidentielSguradi furtivi che non vuoi siano confidenziali
Visages de Christ au cou et puis des tatouages de poignardsVolti di Cristo al collo e poi tatuaggi di pugnali
Souviens-toi de nous ainsi, demain nous ne serons plus làRicordaci cosi, domani non saremo qui
Car nous sommes sommésChe siamo sommersi
De tempêtes qui ne passent jamais et de nuitsDi tempeste che non passano mai e di notti
Où tu ne dors pas et puis tu ne te réveilleras même pasIn cui non dormi e poi nemmeno ti sveglierai
Et nous nous sommes perdusE ci siamo persi
Accrochés à une vis rebelle et aux rêves perversAggrappati a una vite ribelle e ai sogni perversi
Six chevaux et un chariot qui portent ce qu'il reste de moiSei cavalli ed un carro che portan cio che resta di me
Quatre planches autour de mon corps enveloppé dans le suaireQuattro assi attorno al mio corpo avvolto al sudario
En silence mes frères, dans l'obscurité seulement elleIn silenzio i fratelli miei, dentro al buio soltanto lei
Alors qu'elle prie, elle pleure, les mains serrées sur le rosaireMentre prega piange ha le mani strette al rosario
Éclat folle, cours et va sur le feu et les épinesScheggia impazzita corri e vai sul fuoco e sulle spine
Pensant que la nuit de la fin ne viendra jamaisPensando che non verra mai la notte della fine
Ne reste pas près de nous, un cœur ne suffit pasNon star vicino a noi che non ti basta un cuore
Car nous sommes sommésChe siamo sommersi
De tempêtes qui ne passent jamais et de nuitsDi tempeste che non passano mai e di notti
Où tu ne dors pas et puis tu ne te réveilleras même pasIn cui non dormi e poi nemmeno ti sveglierai
Et nous nous sommes perdusE ci siamo persi
Accrochés à une vis rebelle et aux rêves perversAggrappati a una vite ribelle e ai sogni perversi
Sommés et perdus dans ce qui resteSommersi e persi in quello che rimane
Dans une main la foi et dans l'autre une poignée de selIn una mano il credo e nell'altra una manciata di sale
Assez d'astuce pour ne pas se poser de questionsAbile arguzia quanto basta per non farsi domande
Absoute, ne veux pas de réponsesAssoluzione non volere risposte
À demander encore pardon sans payer l'additionA chiedere ancora perdono senza pagare il conto
À serrer la main qui impose et non celle qui couleA stringere la mano che impone e non quella che affonda
Mais j'ai encore vu l'aube et elle souriaitMa ho visto ancora l'alba e sorrideva
Comme un mirage qui devient vite mélancolieCome un miraggo che diventa in fretta malinconia



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bull Brigade y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: