Traducción generada automáticamente

10 Years Today
Bullet For My Valentine
10 Años Hoy
10 Years Today
Hace diez añosTen years ago
Recibí una llamada que casi me mataI got a call that nearly killed me
Repítete, me tiemblan las manosRepeat yourself, my hands are shaking
Cuando me dijeron que mi amigo se había idoWhen I was told my friend was gone
Me sentí tan culpableI felt so guilty
Mil preguntas sin respuestaA thousand questions left unanswered
(¡Sangraré si quieres!)(I'll bleed if you want me to!)
Daré una serenata antes que yoI'll serenade before I do
(¡Sangraré si quieres!)(I'll bleed if you want me to!)
Una y otra vez, aunque te hayas idoOn and on, although you're gone
Las velas arden sin una llama encendidaCandles burn without a flame on
Nuestra última llamada para ti, sé que estás escuchandoOur final call to you, I know you're listening
¿Cómo pudiste dejarnos así?How could you leave us that way?
¿A dónde fuiste? (Diez años hoy)Where did you go? (Ten years today)
Hace diez añosTen years ago
Me paré junto a la madera que te sosteníaI stood beside the wood that held you
Debo sentarme, me tiemblan las piernasI must sit down, my legs are shaking
Te dejamos irWe let you go
Con regalos de púas para tu viajeWith gifts of plectrums for your journey
Y melodías para ayudarte en tu caminoAnd melodies to help you on your way
(¡Sangraré si quieres!)(I'll bleed if you want me to!)
Daré una serenata antes que yoI'll serenade before I do
(¡Sangraré si quieres!)(I'll bleed if you want me to!)
Una y otra vez, aunque te hayas idoOn and on, although you're gone
Las velas arden sin una llama encendidaCandles burn without a flame on
Nuestra última llamada para ti, sé que estás escuchandoOur final call to you, I know you're listening
¿Cómo pudiste dejarnos así?How could you leave us that way?
¿A dónde fuiste? (¡Diez años hoy!)Where did you go? (Ten years today!)
¡Sangraré si quieres que lo haga!I'll bleed if you want me to!
(¡Sangraré si quieres!)(I'll bleed if you want me to!)
¡Sangraré si quieres que lo haga!I'll bleed if you want me to!
Una y otra vez, aunque te hayas idoOn and on, although you're gone
Las velas arden sin una llama encendidaCandles burn without a flame on
Nuestra última llamada para ti, sé que estás escuchando (sé que estás escuchando)Our final call to you, I know you're listening (I know you’re listening)
¿Cómo pudiste dejarnos así?How could you leave us that way?
¿A dónde fuiste? (¡Diez años hoy!)Where did you go? (Ten years today!)
¿A dónde fuiste? (¡Diez años hoy!)Where did you go? (Ten years today!)
¿A dónde fuiste?Where did you go?
¿Cómo pudiste dejarnos así?How could you leave us that way?
¿A dónde fuiste? ¡Diez años hoy!Where did you go? Ten years today!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bullet For My Valentine y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: