Traducción generada automáticamente

10 Years Today
Bullet For My Valentine
Dix ans aujourd'hui
10 Years Today
Il y a dix ansTen years ago
J'ai reçu un appel qui m'a presque tuéI got a call that nearly killed me
Répète-toi, mes mains tremblentRepeat yourself, my hands are shaking
Quand on m'a dit que mon ami était partiWhen I was told my friend was gone
Je me suis senti si coupableI felt so guilty
Mille questions restées sans réponseA thousand questions left unanswered
(Je saignerai si tu le veux !)(I'll bleed if you want me to!)
Je te ferai une sérénade avant de le faireI'll serenade before I do
(Je saignerai si tu le veux !)(I'll bleed if you want me to!)
Encore et encore, bien que tu sois partiOn and on, although you're gone
Les bougies brûlent sans flammeCandles burn without a flame on
Notre dernier appel à toi, je sais que tu écoutesOur final call to you, I know you're listening
Comment as-tu pu nous laisser comme ça ?How could you leave us that way?
Où es-tu allé ? (Dix ans aujourd'hui)Where did you go? (Ten years today)
Il y a dix ansTen years ago
Je me tenais à côté du bois qui te tenaitI stood beside the wood that held you
Je dois m'asseoir, mes jambes tremblentI must sit down, my legs are shaking
On t'a laissé partirWe let you go
Avec des plectres pour ton voyageWith gifts of plectrums for your journey
Et des mélodies pour t'aider en cheminAnd melodies to help you on your way
(Je saignerai si tu le veux !)(I'll bleed if you want me to!)
Je te ferai une sérénade avant de le faireI'll serenade before I do
(Je saignerai si tu le veux !)(I'll bleed if you want me to!)
Encore et encore, bien que tu sois partiOn and on, although you're gone
Les bougies brûlent sans flammeCandles burn without a flame on
Notre dernier appel à toi, je sais que tu écoutesOur final call to you, I know you're listening
Comment as-tu pu nous laisser comme ça ?How could you leave us that way?
Où es-tu allé ? (Dix ans aujourd'hui !)Where did you go? (Ten years today!)
Je saignerai si tu le veux !I'll bleed if you want me to!
(Je saignerai si tu le veux !)(I'll bleed if you want me to!)
Je saignerai si tu le veux !I'll bleed if you want me to!
Encore et encore, bien que tu sois partiOn and on, although you're gone
Les bougies brûlent sans flammeCandles burn without a flame on
Notre dernier appel à toi, je sais que tu écoutes (je sais que tu écoutes)Our final call to you, I know you're listening (I know you’re listening)
Comment as-tu pu nous laisser comme ça ?How could you leave us that way?
Où es-tu allé ? (Dix ans aujourd'hui !)Where did you go? (Ten years today!)
Où es-tu allé ? (Dix ans aujourd'hui !)Where did you go? (Ten years today!)
Où es-tu allé ?Where did you go?
Comment as-tu pu nous laisser comme ça ?How could you leave us that way?
Où es-tu allé ? Dix ans aujourd'hui !Where did you go? Ten years today!




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bullet For My Valentine y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: