Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 43

Jaborandi

Bulo

Letra

Jaborandi

Jaborandi

Cada vez que enciendo un fósforo recuerdo a alguienToda vez que risco um fósforo eu me lembro de alguém
A quien una vez améQue um dia amei
Tuve sueños, tuve la felicidad en los amores que encontréTive sonhos, tive a felicidade nos amores que encontrei

En las casitas de barro con puertas azulesNas casinhas de barro de portas azuis
De los pueblos pequeños que visitamosDas cidades pequenas que a gente passou
En la alfombra de cuerda desgastada que los piesNo tapete de corda surrada que os pés
De otra pasión pisaronDe uma outra paixão pisou

El amor no es eterno pero tampoco tiene horaO amor não é pra sempre mas também não tem hora
Para regresarPra voltar
Viene en primaveraEle vem na primavera
Vuelve en veranoEle volta no verão
Cambia de persona y de lugarEle muda de pessoa e de lugar

En el auto que te deja en casaNa carona do carro que te deixa em casa
En la cama suave del amor actualNa cama macia do amor atual
En el bar, en el cine o en la galería, en la periferiaNo bar, no cinema ou na galeria, na periferia
En el encuentro casualNo encontro casual

Y el fósforo encendido ilumina las estrellasE o fósforo aceso dá luz as estrelas
Para verlas es fácil, solo hay que inventar un nuevo amorPra vê-las é fácil, é só inventar um novo amor
Cada vez que alguien invada tu deseoToda vez que alguém invadir seu desejo
No te cubras de miedoNão cubra de medo
Ve al encuentro del invasorVá de encontro ao invasor

El amor no es eterno pero tampocoO amor não é pra sempre mas também
Tiene hora de terminarNão tem hora pra acabar
Viene en primaveraEle vem na primavera
Vuelve en veranoEle volta no verão
Cambia de persona y de lugarEle muda de pessoa e de lugar

Solo sé que cuando respiro más profundoEu só sei é que quando eu respiro mais fundo
Me esparzo en el mundoEu me espalho no mundo
Soy un frenesíEu sou um frenesi

Libero el amor escondido en el armarioEu liberto o amor escondido no armário
Desbloqueo los cajones de un jaborandiEu destranco as gavetas de um jaborandi

Si el amor es astuto, peligroso, chacalSe amor é sagaz, perigoso, chacal
Y deshace todo en lo que alguna vez creíE desfaz tudo aquilo que um dia acreditei
O será que el amor es del bien y del malOu será que o amor é do bem e do mal
Y duele en la medida exacta en la que améE ele dói na medida exata a que eu amei

El amor no es eterno pero tampocoO amor não é pra sempre mas também
Tiene hora de terminarNão tem hora pra acabar
Viene en primavera, vuelve en veranoEle vem na primavera, ele volta no verão
Cambia de persona y de lugarEle muda de pessoa e de lugar

El amor no es eterno pero tampocoO amor não é pra sempre mas também
Tiene hora de terminarNão tem hora pra acabar
El amor no es eterno pero tampocoO amor não é pra sempre mas também
Tiene hora de terminarNão tem hora pra acabar


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bulo y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección