Traducción generada automáticamente

First Place
Bülow
Primer lugar
First Place
En primer lugar, nunca fuimos amigosWe were never friends in the first place
Entonces, ¿por qué intentas ser mi amigo ahora?So why you tryna be my friend now?
Oh, ¿te he hecho sentir algún tipo de forma?Oh, did I make you feel some type of way?
No me importa, tienes que ir más despacioDon't really care, you need to slow it down
Aquí vamos otro episodioHere we go another episode
Ojalá me importara pero, de verdad no me importaWish I cared but I, I really don't
Puedo ver lo que te pasa por la cabezaI can see what's going through your head
¿De verdad pensaste que íbamos a estarlo?Did you really think that we were gonna be?
Así que sientes que me conocesSo you feel you know me
No, no eres mi amigoNo, you ain't my homie
Sólo me pegas cuando te sientes soloOnly hit me when you lonely
Cansado de ser falsoTired of being phony
Será mejor que escuches atentamenteYou better listen closely
Llámame y va directo al buzón de vozCall me up and it go straight to voicemail
Ni siquiera tienes un pensamiento en mi menteYou ain't even a thought in my mind
¿Te hace querer llorar?Does that make you wanna cry?
En primer lugar, nunca fuimos amigosWe were never friends in the first place
Entonces, ¿por qué intentas ser mi amigo ahora?So why you tryna be my friend now?
Oh, ¿te he hecho sentir algún tipo de forma?Oh, did I make you feel some type of way?
No me importa, tienes que ir más despacioDon't really care, you need to slow it down
Nunca amigos en primer lugarNever friends in the first place
¿Y qué? ¿Intentas ser amigos ahora?So what? You tryna be friends now?
Oh, ¿te he hecho sentir algún tipo de forma?Oh, did I make you feel some type of way?
No quiero oír hablar de tus sentimientos ahora (sí)Don't wanna hear about your feelings now (yeah)
No estoy tratando de ser malvado, pero sigues empujándomeI'm not tryna be mean, but you keep pushing me
Mientras me estoy quedando dormiendo viendo repeticiones en la pantallaWhile I'm dozing out watching re-runs on the screen
¿Por qué siempre me golpeas cuando intento comer?Why you always hit me up when I'm tryna eat?
¿Qué pasa si lo hago?What if I did that?
Así que sientes que te deboSo you feel I owe you
Ni siquiera te conozcoI don't even know you
Ni siquiera quiero ponerme en mis zapatosI don't even want to put yourself in my shoes
¿Qué pasa si te lo hago a ti? (¿Qué pasa si te lo hice?)What if I did that to you? (What if I did that to you?)
Sí, ¿y si te hago eso?Yeah, what if I did that to you?
En primer lugar, nunca fuimos amigosWe were never friends in the first place
Entonces, ¿por qué intentas ser mi amigo ahora?So why you tryna be my friend now?
Oh, ¿te he hecho sentir algún tipo de forma?Oh, did I make you feel some type of way?
No me importa, tienes que ir más despacioDon't really care, you need to slow it down
Nunca amigos en primer lugarNever friends in the first place
¿Y qué? ¿Intentas ser amigos ahora?So what? You tryna be friends now?
Oh, ¿te he hecho sentir algún tipo de forma?Oh, did I make you feel some type of way?
No quiero oír hablar de tus sentimientos ahoraDon't wanna hear about your feelings now
Nunca amigos en primer lugarNever friends in the first place



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bülow y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: