Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 335
Letra

Nuestra traducción no tiene la misma cantidad de líneas que la letra original, ayúdanos a revisarla para que se muestre correctamente.

Oniki

On iki kişi saydım
Üç de sokak köpeği saydım,
Üşümüs
Biri dişi
Yağmur yağıyordu
Soğuk bir rüzgar esiyordu
Üsküdar Meydanında herşey ıpıslaktı
Saat gece yarısını çoktan geçmişti
Ezan okunurken elli hoparlörden
Yani gün ısınırken birden
Gökgürültüsüne benzer bir sesle otobüs geldi
On iki kişiydik,itiştik,didistik, apar topar bindik
SEfer tasları taşıolardı,vardiyacıydılar
Herşey kurulu bir saat gibiydi, yerleri belliydi,
Olağan dışı olan, orada bulunan yağmur ve bendim
Kentin o geceki vukuatlarından habersizdik hepimiz
Buğuluydu camlar,paltolar ıslak,otobüs soğuktu
Biri ıslak bir kitap çıkardı
Sayfalarını usul usul açtıı
Okuduğu kitabının adı
"Felsefenin sefaleti"ydi
Buğuluydu camlar,paltolar ıslak,otobüs soğuktu
Camı sildim,dışarı baktım,bayraklar var
BUsh gelmiş
Sokak köpeklerinin donuk gözlerini gördüm
Gözgöze geldik
Motor gürledi sarsıldı tekerÇarkıfelek döndü
Biri ıslak bir gazete çıkardı
çIplak kadınların resmine baktı
Arka sayfada küçük bir haber
Bir diğer oniki kişiyle ilgiliydi
Onlar mlü olarak ele geçirilmişti

Doce

Conté doce personas
Tres perros callejeros conté,
Uno hembra
La lluvia caía
Un viento frío soplaba
Todo estaba sucio en la Plaza de Üsküdar
El reloj ya había pasado la medianoche
Mientras se escuchaba el llamado a la oración desde cincuenta altavoces
Justo cuando el día amanecía
Un autobús llegó con un estruendo similar al trueno
Éramos doce personas, empujamos, forcejeamos, subimos apresuradamente
Los conductores llevaban las piedras de la ruta, eran los relevos
Todo estaba como un reloj montado, los lugares estaban definidos,
Lo normal, la lluvia y yo estábamos allí
Ninguno de nosotros sabía de los eventos de esa noche en la ciudad
Los cristales estaban empañados, los abrigos mojados, el autobús era frío
Alguien sacó un libro mojado
Abrió las páginas suavemente
El título del libro que leía era
'La miseria de la filosofía'
Los cristales estaban empañados, los abrigos mojados, el autobús era frío
Limpié el cristal, miré afuera, había banderas
La niebla llegó
Vi los ojos opacos de los perros callejeros
Nos miramos fijamente
El motor rugió, la rueda se sacudió
Alguien sacó un periódico mojado
Miró la foto de mujeres desnudas
En la última página, una pequeña noticia
Estaba relacionada con otras doce personas
Habían sido arrestadas ilegalmente


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bulutsuzluk özlemi y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección