Traducción generada automáticamente

Acabei Chorando
Bumba Meu Boi de Axixá
Terminé Llorando
Acabei Chorando
Me desperté de madrugada y me quedé escuchando al zorzal cantarAcordei de madrugada e fiquei a escutar o sabiá cantando
Entonces recordé mi tierra, sentí tanta nostalgia y terminé llorandoAí lembrei da minha terra, senti tanta saudade e acabei chorando
Allá en la distancia se encuentra, del interior, del lugar donde pasé mi infanciaLá na vista está distante, do interior, do berço onde passei minha infância
Y recordar los verdes bosques, jugar en las arenas blancas que me vieron correr de niñoE rever as verdes matas, brincar nas areias brancas que me viram correr em criança
Ahora solo queda el recuerdo del buen tiempo que pasóAgora resta a lembrança do tempo bom que se passou
Me sentía tan feliz, fue donde conquisté mi primer amorEu me sentia tão feliz, foi onde eu conquistei o meu primeiro amor
¡Oh, tierra que tanto adoro! Lejos de ti no tengo pazOh, terra que eu adoro tanto! Longe de ti eu não tenho paz
Cada vez que te veo de nuevo, me dan ganas de no irme nunca másTodas as vezes que te revejo me dá vontade de não deixar mais
¡Oh, tierra que tanto adoro! Lejos de ti no tengo pazOh, terra que eu adoro tanto! Longe de ti eu não tenho paz
Cada vez que te veo de nuevo, me dan ganas de no irme nunca másTodas as vezes que te revejo me dá vontade de não deixar mais
Me desperté de madrugada y me quedé escuchando al zorzal cantarAcordei de madrugada e fiquei a escutar o sabiá cantando
Entonces recordé mi tierra, sentí tanta nostalgia y terminé llorandoAí lembrei da minha terra, senti tanta saudade e acabei chorando
Allá en la distancia se encuentra, del interior, del lugar donde pasé mi infanciaLá na vista está distante, do interior, do berço onde passei minha infância
Y recordar los verdes bosques, jugar en las arenas blancas que me vieron correr de niñoE rever as verdes matas, brincar nas areias brancas que me viram correr em criança
Ahora solo queda el recuerdo del buen tiempo que pasóAgora resta a lembrança do tempo bom que se passou
Me sentía tan feliz, fue donde conquisté mi primer amorEu me sentia tão feliz, foi onde eu conquistei o meu primeiro amor
¡Oh, tierra que tanto adoro! Lejos de ti no tengo pazOh, terra que eu adoro tanto! Longe de ti eu não tenho paz
Cada vez que te veo de nuevo, me dan ganas de no irme nunca másTodas às vezes que te revejo me dá vontade de não deixar mais
¡Oh, tierra que tanto adoro! Lejos de ti no tengo pazOh, terra que eu adoro tanto! Longe de ti eu não tenho paz
Cada vez que te veo de nuevo, me dan ganas de no irme nunca másTodas às vezes que te revejo me dá vontade de não deixar mais
¡Oh, Axixá, tierra querida! Te amo de corazónOh, Axixá, terra querida! Eu te amo de coração
Voy a hacer mi alegría para volver a mi hogarEu vou fazer a minha alegria pra eu voltar pro meu condão
Me desperté de madrugada y me quedé escuchando al zorzal cantarAcordei de madrugada e fiquei a escutar o sabiá cantando
Entonces recordé mi tierra, sentí tanta nostalgia y terminé llorandoAí lembrei da minha terra, senti tanta saudade e acabei chorando
Allá en la distancia se encuentra, del interior, del lugar donde pasé mi infanciaLá na vista está distante, do interior, do berço onde passei minha infância
Y recordar los verdes bosques, jugar en las arenas blancas que me vieron correr de niñoE rever as verdes matas, brincar nas areias brancas que me viram correr em criança
Ahora solo queda el recuerdo del buen tiempo que pasóAgora resta a lembrança do tempo bom que se passou
Me sentía tan feliz, fue donde conquisté mi primer amorEu me sentia tão feliz, foi onde eu conquistei o meu primeiro amor
¡Oh, tierra que tanto adoro! Lejos de ti no tengo pazOh, terra que eu adoro tanto! Longe de ti eu não tenho paz
Cada vez que te veo de nuevo, me dan ganas de no irme nunca másTodas às vezes que te revejo me dá vontade de não deixar mais
¡Oh, tierra que tanto adoro! Lejos de ti no tengo pazOh, terra que eu adoro tanto! Longe de ti eu não tenho paz
Cada vez que te veo de nuevo, me dan ganas de no irme nunca másTodas às vezes que te revejo me dá vontade de não deixar mais



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bumba Meu Boi de Axixá y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: