Transliteración y traducción generadas automáticamente

Arrows
Bump of Chicken
Pfeile
Arrows
Auf der Karte des Abenteuers, die wir gezeichnet haben
たいちょうへんのたんけんごっこらくがきちずのうえ
Tai-chouhen no tanken gokko rakugaki chizu no ue
Vor dem Lager der vergessenen Dinge, wo die verlorenen Seelen sind
まいごはまいごとであったふねんぶつおきばのまえ
Maigo wa maigo to deatta funenbutsu okiba no mae
Mit all den schlechten Erinnerungen, die ich mit mir herumtrage
きらいなおもいでばっかりつめたにもつをかかえて
Kirai na omoide bakkari tsumeta nimotsu wo kakaete
Kann ich mich nicht bewegen, ich habe gelacht und mich selbst begraben
ずっとうごけないじぶんごとうめてとわらった
Zutto ugokenai jibun goto umete to waratta
Es ist offensichtlich, das ist der Ort, wo ich bin
にててあたりまえそういうばしょだから
Nitete atarimae sou iu basho dakara
Woher kommst du? Wir fragen uns und es wird schnell lächerlich
どこからきたのとたずねあいすぐにばかばかしくなる
Doko kara kita no to tazune ai suguni baka bakashiku naru
Was bringt es, die Geschichte bis hierher zu erzählen?
ここにくるまでのいきさつなんておしえてどうする
Koko ni kuru made no ikisatsu nante oshiete dou suru
Ich habe alle Orte besucht, die ich besuchen wollte, und die Tränen sind wie Wolken
いきたいばしょはぜんぶまわったなきそうなくものした
Ikitai basho wa zenbu mawatta naki souna kumo no shita
Obwohl ich nichts verloren habe, fühlte ich mich leer, trotzdem
なんにもなくしてないのにからっぽのきがしたそれでも
Nannimo nakushitenai noni karappo no ki ga shita soredemo
Ich muss dir sagen, dass es in Ordnung ist
だいじょうぶだっていってあげなくちゃ
Daijoubu datte itte age nakucha
Es ist nicht in Ordnung, ich kann mich nicht mehr bewegen, oh nein
だいじょうぶじゃないじぶんもうごけないしなあもう
Daijoubu janai jibun mo ugokenaishi na aa mou
Was ich gefunden habe, ist echt, das Treffen war wahr
みつけたものはほんものだよであったことはほんとうだよ
Mitsuketa mono wa honmono da yo deatta koto wa hontou da yo
Wenn ich es wegwerfen könnte, würde ich es umdrehen
すてるくらいならもつからさかしてよ
Suteru kurai nara motsu kara sa kashite yo
Verstehe, mit dem, was ich habe, werde ich eine Weile nicht hungrig sein
なるほどこれだけあればとうぶんおなかへらないな
Naruhodo koredake areba toubun onaka heranai na
Lass uns gemeinsam von hier weggehen
いっしょにここからはなれよう
Isshoni koko kara hanare you
Freunde sind gewachsen, das Abenteuer hat begonnen, es regnet
ともだちふえたたんけんごっこふりだしたあめのした
Tomodachi fueta tanken gokko furidashita ame no shita
Die Verlorenen sind verloren und wir tauschen die Erinnerungen aus
まいごはまいごとであってRYUKKUSAKKUのとりかえっこ
Maigo wa maigo to deatte RYUKKUSAKKU no torikaekko
Ich habe alle Orte besucht, die ich besuchen wollte, und wenn ich genug habe
いきたいばしょはぜんぶまわっていいかげんにあきたら
Ikitai basho wa zenbu mawatte ii kagen ni akitara
Lass uns zu den Wolken aufsteigen, die so nah und doch so fern sind
あんなにちかいずっととおいあのくもにのぼろう
Anna ni chikai zutto tooi ano kumo ni noborou
Eines habe ich verborgen, wir sind immer noch verbunden
ひとつだけごまかしたままだおたがいきついてる
Hitotsu dake gomakashita mama da otagai kitsuiteru
Wenn ich etwas trage, das nicht meins ist
なにをせおってもじぶんのものじゃないなら
Nani wo seotte mo jibun no mono janai nara
Egal wie sehr ich es schätze, es ist eine Fälschung, aber das Wichtige ist echt
どれだけだいじにしてもにせものだよでもだいじなことはほんとうだよ
Doredake daiji ni shite mo nisemono da yo demo daiji na koto wa hontou da yo
Wenn ich etwas abgegeben habe, brauche ich es nicht, auch wenn ich verloren bin
あずけたものならいらないさまいごのままでも
Azuketa mono nara iranai sa maigo no mama demo
Solange du da bist, kann ich ich selbst sein
きみさえいればきっとぼくでいられるさ
Kimi sae ireba kitto boku de irareru sa
Lass uns gemeinsam von hier weggehen
いっしょにここからはなれよう
Isshoni kokokara hanare you
Das Abenteuer auf der Karte hat aufgehört, die Wolken sind verschwunden
たいちょうへんのたんけんごっこなきやんだくものした
Tai-chouhen no tanken gokko nakiyanda kumo no shita
Obwohl ich mich entfernt habe, schaue ich zurück auf das Lager der vergessenen Dinge
はなれたのにふりかえるとふねんぶつおきばのまえ
Hanareta noni furikaeru to funenbutsu okiba no mae
Ich habe es noch einmal gemacht und war überrascht, die Erinnerungen zu tauschen
もういちどやっておどろいたRYUKKUSAKKUのとりかえっこ
Mou ichido yatte odoroita RYUKKUSAKKU no torikaekko
Es hat sich in eine Last voller schöner Erinnerungen verwandelt
すてきなおもいでばっかりつめたにもつになってた
Sutekina omoide bakkari tsumeta nimotsu ni natteta
Jetzt muss ich es dir richtig sagen
いまこそちゃんといってあげなくちゃ
Imakoso chanto itte agenakucha
Ich muss dem Teil von mir, der nicht „Auf Wiedersehen“ sagen kann, sagen
さよならいえないじぶんにいわなくちゃ
Sayonara ienai jibun ni iwanakucha
Es ist in Ordnung, was ich gefunden habe, ist echt, das Treffen war wahr
だいじょうぶみつけたものはほんものだよであったことはほんとうだよ
Daijoubu mitsuketa mono wa honmono da yo deatta koto wa hontou da yo
Ich kann es nicht wegwerfen, ich nehme es mit, auch als ich verloren war
すてられないからもってくよまいごだったときも
Suterarenai kara motteku yo maigo datta toki mo
Die Menschen, die ich getroffen habe, sind lebendig, du hast gelacht
であったひとはいきものだよいきてたきみはわらってたよ
Deatta hito wa ikimono da yo ikiteta kimi wa waratteta yo
Du bist mit mir gegangen, ich bin keine Fälschung, das ist mein Gepäck
まよってたぼくとあるいたよにせものじゃないにもつだよ
Mayotteta boku to aruita yo nisemono janai nimotsu da yo
Mit dem, was ich habe, kann ich sicher ich selbst sein
これだけあればきっとぼくでいられるさ
Koredake areba kitto boku de irareru sa
Lass uns gemeinsam von hier weggehen
いっしょにここからはなれよう
Isshoni koko kara hanare you
Wenn Tränen auf Tränen treffen, entsteht ein Lied der Traurigkeit
なみだとなみだがであったらかかるゆみのうた
Namida to namida ga deattara kakaru yumi no uta
Wenn ich alle Orte besucht habe, die ich wollte, und wir uns wiedersehen können
いきたいばしょはぜんぶまわったあとでまたあえたら
Ikitai basho wa zenbu mawatta ato de mata aetara
Lass uns mit zwei körperlosen Seelen über die Brücke gehen
にもつのないからだふたつでそのゆみをわたろう
Nimotsu no nai karada futatsu de sono yumi wo watarou
Lass uns zu den Wolken aufsteigen, die so nah und doch so fern sind.
あんなにちかいずっととおいあのくもにのぼろう
Anna ni chikai zutto tooi ano kumo ni noborou




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bump of Chicken y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: