Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 11.625

Tentai Kansoku

Bump of Chicken

Letra

Significado

Observación del firmamento

Tentai Kansoku

A las dos de la mañana llevaba un telescopio al paso a nivel
午前二時 踏み切りに望遠鏡をかついでった
gozen niji fumikiri ni bouenkyou wo katsuidetta

Atado a mi cinturón, la radio dice que no lloverá
ベルトに結んだラジオ 雨は降らないらしい
beruto ni musunda rajio ame wa furanai rashii

Dos minutos después llegaste tú, con un equipaje exagerado
二分後に君が来た 大袈裟な荷物 手ってきた
nifungo ni kimi ga kita oogesa na nimotsu shotte kita

Vamos a empezar a observar los astros, buscando la estrella polar
始めようか天体観測 方角星を探して
hajime you ka tentai kansoku houkiboshi wo sagashite

Haciendo todo lo posible para no ser engullidos por la oscuridad
深い闇に飲まれないように精一杯だった
fukai yami ni nomarenai youni seiippai datta

Ese día en que intenté tomar tu mano temblorosa
君の震える手を握ろうとしたあの日は
kimi no furueru te wo nigirou to shita ano hi wa

Tratando de ver lo invisible, miré por el telescopio
見えないものを見ようとして望遠鏡を覗き込んだ
mienai mono wo miyou to shite bouenkyou wo nozokikonda

Rompiendo el silencio, surgieron muchas voces
静寂を切り裂いて幾つも声が生まれたよ
seijaku wo kirisaite ikutsumo koe ga umareta yo

Mañana nos llamaba, pero no respondimos
明日が僕らを呼んだって返事も六にしなかった
ashita ga bokura wo yondatte henji mo roku ni shinakatta

Corriendo hacia el 'ahora' contigo a nuestro lado
今」という方角 君と二人追いかけていた
"ima" to iu houkiboshi kimi to futari oikakete ita

Siempre buscando algo con fervor, sin importar cuándo
気がつけばいつだってひたすら何か探している
ki ga tsukeba itsu datte hitasura nanika sagashite iru

La definición de la felicidad o dónde guardar la tristeza
幸せの定義とか悲しみの置き場とか
shiawase no teigi toka kanashimi no okiba toka

Desde que nacemos hasta que morimos, siempre buscamos
生まれたら死ぬまでずっと探してる
umaretara shinu made zutto sagashite'ru

Vamos a empezar a observar los astros, buscando la estrella polar
さあ始めようか天体観測 方角星を探して
saa hajime you ka tentai kansoku houkiboshi wo sagashite

Recuerdo todo lo que he encontrado hasta ahora
今まで見つけたものは全部覚えている
ima made mitsuketa mono wa zenbu oboete iru

Incluso el dolor de no poder tomar tu mano temblorosa
君の震える手を握れなかった痛みも
kimi no furueru te wo nigirenakatta itami mo

Intentando conocer lo desconocido, miré por el telescopio
知らないものを知ろうとして望遠鏡を覗き込んだ
shiranai mono wo shirou to shite bouenkyou wo nozokikonda

Buscando una tenue luz que iluminara la oscuridad
暗闇を照らすようなかすかな光探したよ
kurayami wo terasu youna kasuka na hikari sagashita yo

Aún recuerdo el dolor que descubrí
そうして知った痛みを未だに僕は覚えている
sou shite shitta itami wo imada ni boku wa oboete iru

Corriendo solo hacia el 'ahora' una vez más
今という方角 今も一人追いかけてる
ima to iu houkiboshi ima mo hitori oikakete'ru

A medida que crecía, aumentaban las cosas que quería transmitir
背が伸びるに連れて伝えたいことも増えてった
se ga nobiru ni tsurete tsutaetai koto mo fuetetta

Las cartas sin destinatario se acumulaban hasta caer
宛名のない手紙も崩れるほど重なった
atena no nai tegami mo kuzureru hodo kasanatta

Estoy bien, tengo pocas preocupaciones
僕は元気でいるよ 心配ごとも少ないよ
boku wa genki de iru yo shinpai goto mo sukunai yo

Solo hay una cosa que sigo recordando
ただひとつ今も思い出すよ
tada hitotsu ima mo omoidasu yo

A punto de llorar bajo la lluvia inesperada
予報外れの雨に打たれて泣き出しそうな
yohou hazure no ame ni utarete nakidashi sou na

Ese día en que no pude tomar tu mano temblorosa
君の震える手を握れなかったあの日を
kimi no furueru te wo nigirenakatta ano hi wo

Pasando por alto lo que estaba a la vista, llevé de nuevo el telescopio
見えてるものを見落として望遠鏡をまたかついで
mieteru mono wo miotoshite bouenkyou wo mata katsuide

Corriendo de regreso por el camino de silencio y oscuridad
静寂と暗闇の帰り道を駆け抜けた
seijaku to kurayami no kaerimichi wo kakenuketa

El dolor que descubrí sigue sosteniéndome
そうして知った痛みが未だに僕を支えている
sou shite shitta itami ga imada ni boku wo sasaete iru

Corriendo solo hacia el 'ahora' una vez más
今という方角 今も一人追いかけてる
ima to iu houkiboshi ima mo hitori oikakete'ru

Llevando de nuevo el telescopio, intentando verte otra vez
もう一度君に会おうとして望遠鏡をまたかついで
mou ichido kimi ni aou to shite bouenkyou wo mata katsuide

Corriendo de regreso al paso a nivel a las dos de la mañana
前と同じ午前二時 踏み切りまで駆けてくよ
mae to onaji gozen niji fumikiri made kaketeku yo

Vamos a empezar a observar los astros, aunque dos minutos después tú no llegues
始めようか天体観測 二分後に君が来なくとも
hajime you ka tentai kansoku nifungo ni kimi ga konakutomo

Corriendo hacia el 'ahora' contigo a nuestro lado
今」という方角 君と二人追いかけてる
"ima" to iu houkiboshi kimi to futari oikakete'ru


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bump of Chicken y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección