Traducción generada automáticamente

Puranetariumu (Planetarium)
Bump of Chicken
Planetario
Puranetariumu (Planetarium)
Quería extenderme en cuatro y media, desde que brilló, fue rápidoYojouhan wo hiroge takute hirameitekara wa hayakatta
Al día siguiente, creé un planetario hecho a manoTsugi no hi ni wa deki agatta tedukuri PURANETARIUMU
Encontré un rincón en un libro de ciencia, además de las instrucciones de montajeKagaku no hon ni kaite atta tsukuri kata no hoka ni ARENJI
Abrí un agujero que no debería haber abierto y le puse un nombre vergonzosoIitsuzai shinai ana wo akete hazukashi i namae tsuketa
Brillando tanto que parecía que iba a desaparecerKie sou na kurai kagayaitete
Extendí mi mano para tocarloFure youto te wo nobashite mita
El nombre de esa estrella más brillanteIchiban mabushii ano hoshi no namae wa
Solo yo lo séBoku shika shira nai
El techo y las paredes desaparecieron, en su lugar, llené el universoTenjou mo kabe mo naku natte kawari ni uchuu wo shiki dumete
La ventana nunca se abrió, pero lo obtuve todo sin hacer nadaMado wa ichido mo ake nai mama de subete wo te ni ireta
En un rincón de cuatro y media, hay una estrella que solo está aquíYojouhan no katasumi ni wa koko ni shika nai hoshi ga aru
Sin lastimarte, te encerré finalmenteKizutsukazu kizutsuke nai mama de kimi wo tsui ni tojikometa
Acercándome y alejándomeChikaduita fun toozaketete
Había renunciado a tocarteFureru koto wa akirameteta
Si me estiro, es tan fácil sorprendermeSenobi shitara odoroku hodo tayasuku
que terminé tocándotefurete shimatta
Debería haberlo dejadoYametokeba yokatta
Era obvio, pero realmente lleguéAtarimae dakedo hontou ni todoite shimatta
Este planeta no es tuyo, es mi sueñoKono hoshi wa kimi ja nai boku no yume
La luz verdaderamente alcanzableHontou ni todoku yakunashii hikari
Pero la luz que no desapareceDemo kiete kure nai hikari
Al abrir la ventana de cuatro y media, si miro hacia arriba, la realidad giraYojouhan no mado wo akete miagereba genjitsu ga meguru
Un corazón que busca estrellas inexistentes es un planetarioJitsuzai shinai hoshi wo sagasu kokoro ga PURANETARIUMU
Brillando tanto que parece que va a desaparecer, no desapareceKie sou na kurai kagayaitete kietekure nakute
Tan cerca que parece que va a llorar, no llegaNaki sou na kurai chikaduitete todoka nakute
Aunque no pueda verlo, brillaMie nakute mo kagayaitete
Quiero tocarte como si fuera a desaparecerFure youto kimi no namae wo yobu
Las lágrimas de esa estrella más brillanteIchiban mabushii ano hoshi no namida wa
Solo yo las séBoku shika shira nai
Brillando tanto que parece que va a desaparecerKie sou na kurai kagayaitete
Extendí mi mano para tocarloFure youto te wo nobashite mita
El nombre de esa estrella más brillanteIchiban mabushii ano hoshi no namae wa
Solo yo lo séBoku shika shira nai
Siempre encontraré tu lugarItsudatte mitsukeru yo kimi no basho wa
Solo yo lo séBoku shika shira nai
Solo yo no puedo verloBoku shika mie nai



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bump of Chicken y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: