Traducción generada automáticamente

No-Hit No-Run
Bump of Chicken
Sin hits ni carreras
No-Hit No-Run
El comienzo de la historia es cuando nosotros, sin un plan, somos los protagonistasMonogatari no hajimari wa sou nasu sube no nai bokura ga shuyaku
Bañados en una luz blanca, cargamos con expectativasshiroi [RAITO] aterarete kitai wo seotte
Confiamos en la risa, el deslizadortanomuze wara ga [SURAGGAA]
¿Qué pasa hoy? Todavía sin hits ni carreraskyou wa doushita imada [NO-HITTO NO-RAN]
La mirada de la persona que está justo delante de mí me pone nerviosoIchiban mae de miteiru hito no me sono omoi wa boku wo aserasete
Puedo sentir en mi acelerado corazóntakanaru kokoro no senaka ni tsukaeru
A pesar de que mi aliento de valor es borrado al decir 'confiar'[TAME]iki ni yuuki kaki kesaretemo "makaseru" nante iu dakedo
Quiero escapar de la luz de inmediato, ¿puedo golpear si no lo hago? Sin hits ni carreras[RAITO] kara sugu nigetai yo uteru kana utenakya [NO-HITTO NO-RAN]
Incluso el deslizador se asusta[SURAGGAA] datte obieru n'da
Hago lo que me gusta en los momentos que me gustan, a veces descansoSuki na toki ni suki na koto wo shite tokidoki yasumi
De alguna manera comencé a caminar sin rumbo, ¿cuándo fue eso?mata tekitou ni aruki dashiteita sore ga itsuno manika
Alguien me busca algo en momentos de debilidad, pero no puedo depender de nadiedareka ni nanika motomerarete dare ni mo amaerarenai
Quiero escapar de la luz de inmediato, pero soy el deslizador[RAITO] kara sugu nigetai yo dakedo boku wa [SURAGGAA]
No puedo ser reconocido tal como soy, sin hits ni carreras[NO-HITTO NO-RAN] no mama ja mitomerarenai
No puedo existir de esa manerasonna boku wa sonzaishicha ikenai
Quiero darle una salida a mi yo asustadonegawakuba obieru jibun ni nigeba wo ataete agetai
Quiero un orgulloso yo y respeto y la luznegawakuba hokoreru jibun to meiyo to [RAITO] ga hoshii
¿Qué quedará de mí?[BOKU] ni nani ga nokoru n'darou?
¿Qué puede hacer un yo cobarde?okubyou na [BOKU] ni [NANIGA DEKIRU N'DAROU?]
Aún no es suficiente la luz[RAITO] ga mada tarinai yo
'Hago de deslizador' hazme sentir más pesado"[BOKU] wa [SURAGGAA]" motto omoi komasete kure
El comienzo de la historia es cuando nosotros, sin un plan, somos los protagonistasMonogatari no hajimari wa sou nasu sube no nai bokura ga shuyaku
Bañados en una luz blanca, cargamos con expectativasshiroi [RAITO] aterarete kitai wo seotte
'Confiamos en nosotros, los deslizadores' '¡Déjanos jugar!' golpeo mi pecho"Tanomuze warera ga [SURAGGAA]" "Makasero!!" tte boku wa mune wo tataku
Esta mano, ahora no tiembla, este pie, apoya firmemente mi yokono te yo ima wa furuenai de kono ashi yo chanto [BOKU] wo sasaete
Bañado en una luz blanca, para no tener miedoshiroi [RAITO] aterarete obienai you ni
Ajusto mi sombrero profundamente, sonrío desafiante como un deslizadorboushi wo fukaku kaburi naoshi futeki ni warau [SURAGGAA]
Si vivimos normalmente, todos tendrán un día de miedo a la luzfutsuu ni ikiterya dare datte [RAITO] wo obieru hi wa otozureru
En esos momentos, todos, cobardes, escaparán por la puerta traserasonna toki daredemo okubyou de minna koshi no nuketa [SURAGGAA]
Alguien quiere saber de las no hits ni carreras[NO-HITTO NO-RAN] dareka ni sore wo shitte hoshii kara
'¡Déjanos jugar!' golpeo mi pecho"makasero!" tte boku wa mune wo tataku



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bump of Chicken y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: