Transliteración y traducción generadas automáticamente

Totteoki no uta
Bump of Chicken
Totteoki no uta
ゆっくりでいいからきみがほんとうにわらってなけるようにふたりになろうYukkuri de ii kara kimi ga hontou ni waratte nakeru you ni futari ni narou
ちょっとずつ[アルバム]をおもくしようなんでもないひもきねんびにしようChotto zutsu [ARUBAMU] wo omoku shiyou nandemonai hi mo kinenbi ni shiyou
どんなにめくってもおわりがないかわりつづきがあるふたりの[アルバム]donnani mekuttemo owari ga nai kawari tsuzuki ga aru futari no [ARUBAMU]
まほうの[アルバム]mahou no [ARUBAMU]
これからどこにいこうかぼくらしずかなばしょににぎやかなばしょKorekara doko ni ikou ka bokura shizuka na basho ni nigiya kana basho
どこでもいいんだよねそれぞれのばしょにdokodemo ii n'da yo ne sorezore no basho ni
きみらしい[キミ]がいればそこはまさにkimi rashii [KIMI] ga ireba soko wa masani
ちずにもないばしょでてをつないでchizu ni mo nai basho de te wo tsunai de
[インスタント]の[カメラ]ももって[INSUTANTO] no [KAMERA] momotte
ぼくははなをつんで「きみににあうはななんだろうか」なんてほんきでくびがしかたりしてboku wa hana wo tsunde "kimi ni niau hana nan'darou ka" nante honki de kubi ga shigetari shite
たんじゅんなぼくのたんじゅんなうただいじなひとのためだけのうたTanjuun na boku no tanjun na uta daiji na hito no tame dake no uta
よくあるLOVE SONGでもふたりのまえだけで[トクベツ]であればいいyokuaru LOVE SONG demo futari no mae dake de [TOKUBETSU] de areba ii
よくあるうたでいいyoku aru uta de ii
だれでもみかけほどにつよくないしじぶんでおもうよりもなきむしだからDaredemo mikake hodo ni tsuyokunaishi jibun de omou yori mo nakimushi dakara
ひとりでだいじょうぶなんてせったいいわせない」いやがったって[むりやり]つれていくよ"hitori de daijoubu nante settai iwasenai" iyagattatte [MURIYARI] tsureteiku yo
ちずにもないばしょえてをつないできみのたいせつないぬもつれてChizu ni mo nai basho e te wo tsunaide kimi no taisetsu na inu motsurete
ときどきくちずさむそのうたすこしおぼえたからちょっとでもいっしょにうたわせてtokidoki kuchizusamu sono uta sukoshi oboetakara chotto demo isshoni utawasete
OH YEAH!OH YEAH!
ことりがよあけをうたであいずとっておきのこえで[リズム]とってKotori ga yoake wo uta de aizutotte oki no koe de [RIZUMU] totte
なんでもないひにもちいさな[ドラマ]があるってきづきたんだnandemonai hi ni mo chiisa na [DORAMA] ga arutte kizukita n'da
たんじゅんなぼくのたんじゅんなうた[なみだ]をとめるためにあるうたtanjun na boku no tanjun na uta [NAMIDA] wo tomeru tameni aru uta
ふあんのつのるよるはおもいだしてほしいfuan no tsunoru yoru wa omoidashite hoshii
このひをぼくはたしかめていきるこのひにきみをみつけていきるkono hi wo boku wa tashikamete ikiru kono hi ni kimi wo mitsukete ikiru
このなんでもないひがきねんびになるkono nandemonai hi ga kinenbi ni naru
だからどんなにおおきなちずにもないばしょえdakara donnani ookina chizu ni mo nai basho e
てをつないでまほうの[アルバム]につづきをte wo tsunaide mahou no [ARUBAMU] ni tsuzuki wo
ふあんのつのる[よる]はわすれないできみの[ため]の[うた]がある[こと]Fuan no tsunoru [YORU] wa wasurenai de kimi no [TAME] no [UTA] ga aru [KOTO]
ちずにもないばしょえてをつないで[てをつないでて]chizu ni mo nai basho e te wo tsunai de [TE WO TSUNAIDO TE]
ゆっくりでいいからきみがほんとうにわらってなけるようなyukkuri de ii kara kimi ga hontouni waratte nakeru you na
ちずにもないばしょへchizu ni mo nai basho e
(てをつないで)(Te wo tsunai de)
Canción de los recuerdos especiales
Poco a poco, está bien, vamos a ser dos para que realmente sonrías
Poco a poco, vamos a llenar un álbum con recuerdos insignificantes
No importa cuánto pasemos las páginas, no hay un final, solo continuamos juntos en nuestro álbum
Un álbum mágico
A partir de ahora, ¿a dónde iremos? Lugares tranquilos, lugares bulliciosos
Cualquier lugar está bien, cada uno en su lugar
Si estás allí, es exactamente como tú
Sin un mapa, tomados de la mano
Con una cámara instantánea en mano
Recogiendo flores, pensando seriamente '¿Qué flor te gustará?'
Una canción simple, una canción simple para alguien muy importante para mí
Incluso una canción de amor común, si es especial solo para nosotros dos, está bien
Una canción común está bien
No soy tan fuerte como parezco, más vulnerable de lo que pienso
Así que no digas 'Estoy bien solo', te llevaré aunque no quieras
Sin un mapa, tomados de la mano, con tu querido peluche
A veces tarareo esa canción que aprendí un poco, así que canta un poco conmigo
¡OH SÍ!
Un pájaro canta al amanecer, siguiendo el ritmo con una voz especial
Me di cuenta de que incluso en un día común hay pequeños dramas
Una canción simple, una canción simple para detener las lágrimas
Quiero que recuerdes esas noches de incertidumbre
Quiero que encuentres en este día, en este día que confirmo
Que este día común se convierta en un recuerdo
Así que sin importar cuán grande sea el lugar sin mapa
Tomados de la mano, continuamos en el álbum mágico
No olvides que en esas noches de incertidumbre
Hay una canción para ti
Sin un mapa, tomados de la mano
Poco a poco, está bien, vamos a ese lugar sin mapa
(Tomados de la mano)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bump of Chicken y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: