Transliteración y traducción generadas automáticamente

Onaji DOA wo kuguretara
Bump of Chicken
Cuando cruzamos la misma puerta
Onaji DOA wo kuguretara
Ya me he dado cuenta, la llave de la puerta frente a mis ojos
もうきづいたろう めのまえのDOAのかぎを
Mou kiduitarou me no mae no DOA no kagi wo
Solo la mano puede recibir en el momento adecuado
うけとれるのは てのなかがからのときだけ
Uketoreru no wa te no naka ga kara no toki dake
Por mucho tiempo, este lugar se sintió cómodo
ながいあいだここはいごこちがよくて
Nagai aida koko wa igokochi ga yokute
Sin darme cuenta, se llenó de varios colores
いつのまにかいろいろとひろいすぎた
Itsu no mani ka iroiro to hiroi sugita
Todo está encendido, difícil de perder, varias luces
どれもがおんかくてうしないがたい いくつかのひかり
Dore mo ga on kakute ushinai gatai ikutsuka no hikari
Para obtenerlo, dejo caer el balanceo de la balanza
てにいれるためにすてるんだ ゆらしたてんびんがかかげたほうを
Teniireru tame ni suterunda yurashita tenbin ga kakageta hou wo
Tomar una decisión tan simple, nunca dudaremos
こんなにかんたんなせんたくに いつまでもまようことはない
Konnani kantan na sentaku ni itsumademo mayou koto wa nai
Intercambiando esas lágrimas, podemos avanzar
そのなみだとひきかえにしてぼくらはゆける
Sono namida to hikikae ni shite bokura wa yukeru
Ya me he dado cuenta, no puedo ver tu puerta
もうきづいたろう ぼくにきみのDOAはみえない
Mou kiduitarou boku ni kimi no DOA wa mie nai
Deseaba cruzar la misma puerta contigo
おなじDOAをくぐれたら---とねがっていたよ
Onaji DOA wo kuguretara--- to negatte ita yo
Ahora es el momento, soltaremos nuestras manos unidas
さあときはきた つないだてをはなすんだよ
Saa toki wa kita tsunai da te wo hanasun da yo
Con las manos vacías, cada uno recibirá su propia llave
からになったてでそれぞれのかぎをうけとろう
Kara ni natta te de sorezore no kagi wo uketorou
Quizás ya no podamos volver, algún día olvidaremos el lugar donde estuvimos juntos
おそらくもうもどれない いつかわすれるきみといたばしょ
Osoraku mou modore nai itsuka wasureru kimi to ita basho
Para obtenerlo, lo he dejado caer, el balanceo de la balanza
てにいれるためにすててんだ ゆらしたてんびんがかかげたほうを
Teniireru tame ni sutetanda yura shita tenbin ga kakageta hou wo
Es una decisión tan valiente, nunca dudaremos
そんなにゆうかんなせんたくだ いつまでもまようことはない
Sonna ni yuukan na sentaku da itsumademo mayou koto wa nai
Intercambiando esos recuerdos, nosotros
そのきおくとひきかえにしてぼくらは
Sono kioku to hikikae ni shite bokura wa
No mires hacia atrás, no te preocupes, no tengas miedo, por favor, mantente bien
ふりかえらないで くやまないで こわがらないで どうかげんきで
Furikaera nai de kuya ma naide kowagara naide douka genki de
Cantaré mientras camino, ¿podré llegar a ti para siempre?
ぼくはうたうよ あるきながら いつまできみにとどくかな
Boku wa utau yo aruki nagara itsumade kimi ni todoku kana
Intercambiando esas lágrimas
そのなみだとひきかえに
Sono namida to hikikae ni
Intercambiando esos recuerdos
そのきおくとひきかえに
Sono kioku to hikikae ni
Intercambiando esta canción, podemos avanzar
このうたとひきかえにしてぼくらはゆける
Kono uta to hikikae ni shite bokura wa yukeru
Ya me he dado cuenta, la llave de la puerta frente a mis ojos
もうきづいたろう めのまえのDOAのかぎを
Mou kiduitarou me no mae no DOA no kagi wo
Solo la mano puede recibir en el momento adecuado
うけとれるのは てのなかがからのときだけ
Uketoreru no wa te no naka ga kara no toki dake
Simplemente, estando solo
ただひとりだけ
Tada hitori dake



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bump of Chicken y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: