Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 5.660
Letra

Luchador

Fighter

Cuando me di cuenta ya estaba en medio de la tormenta
気づいたらもう嵐の中で
kizuitara mou arashi no naka de

No sabía cómo regresar a casa
帰り道がわからなくなっていた
kaerimichi ga wakaranakunatte ita

El olor de los recuerdos solo era frío
記憶の匂いばかり冷たく
kioku no nioi bakari tsumetaku

Apretando con fuerza mi mochila vacía
空っぽのカバンをぎゅっと抱えて
karappo no kaban wo gyutto kakaete

En medio de la lluvia y el viento que roban el tiempo
時を奪う雨と風の中で
toki wo ubau ame to kaze no naka de

Me volví invisible, ya no podía escucharme
見えなくなって聞こえなくなってしまった
mienakunatte kikoenakunatte shimatta

Solo mi cuerpo funcionaba automáticamente
体だけが自動で働いて
karada dake ga jidou de hataraite

Protegiendo a mi pecho que estaba a punto de llorar
泣きそうな胸を必死でかばって
nakisou na mune wo hisshi de kabatte

Porque si me detengo, parece que voy a desaparecer
止まったら消えてしまいそうだから
tomattara kiete shimai sou dakara

Escondiendo el dolor junto con mi corazón
痛みと合わせて心も隠して
itami to awasete kokoro mo kakushite

Cuando miré hacia atrás, sentí que me absorbía
振り返ったら吸い込まれそうだった
furikaettara suikomareru sou datta

Las garras y colmillos cobardes repiten el ahora
今を繰り返す臆病な爪と牙
ima wo kurikaesu okubyou na tsume to kiba

Solo para estar aquí
ここにいるためだけに
koko ni iru tame dake ni

Toda mi vida está gritando
命の全部が叫んでいる
inochi no zenbu ga sakende iru

Los recuerdos hechos de lágrimas
涙でできた思いが
namida de dekita omoi ga

Se convierten en la fuerza que une esta respiración
この呼吸を繋ぐ力になる
kono kokyuu wo tsunagu chikara ni naru

Después de perder tantas cosas
いくつもなくなった後に
ikutsumo nakunatta ato ni

Quedó una sola, fuerte y persistente
強く残ったひとつ残った
tsuyoku nokotta hitotsu nokotta

Esa voz entra en mis oídos como estrellas fugaces
その声は流れ星のように
sono koe wa nagareboshi no you ni

Brillando una tras otra
次々に耳に飛び込んでは光って
tsugi tsugi ni mimi ni tobikonde wa hikatte

Comenzando a reunirse como peces
魚のように集まり出して
sakana no you ni atsumari dashite

El sol de invierno calienta mi pecho frío
冷たかった胸に陽だまりができた
tsumetakatta mune ni hidamari ga dekita

Supe que la aurora se estaba expandiendo
オーロラが広がっているって知った
oorora ga hirogatte iru tte shitta

De repente, me encontré riendo con la ignorancia a mis pies
ふと足元の無知と目が合って笑った
futo ashimoto no muchi to me ga atte waratta

Me encontré con pasos que no eran los míos
自分のじゃない足音と会った
jibun no janai ashioto to atta

Todo lo que esa voz me mostró
すべてその声が見せてくれた
subete sono koe ga misete kureta

No sé cómo tocar de manera normal
普通の触り方を知らないから
futsuu no sawarikat wo shiranai kara

Estaba confundido, pero una mano me tocó
戸惑っていたら触れてくれた手に
tomadotte itara furete kureta te ni

Por más que atraviese la noche
どれだけ夜をくぐり抜けても
doredake yoru wo kugurinukete mo

El calor que no se apaga late en mis venas
ずっと覚めないままの熱が脈を打つ
zutto samenai mama no netsu ga myaku wo utsu

Con solo tu presencia
君がいるそれだけで
kimi ga iru sore dake de

Toda mi vida brilla
命の全部が輝く
inochi no zenbu ga kagayaku

En mi corazón congelado
凍りついた心に
kooritsuita kokoro ni

Ese latido resuena y enciende el fuego
その鼓動が響き火を灯す
sono kodou ga hibiki hi wo tomosu

Aunque no lo entienda, estoy a tu lado
わからないままでもそばに
wakaranai mama demo soba ni

Cerca de ti, lo más cerca posible
君のそばに一番近くに
kimi no soba ni ichiban chikaku ni

La mochila vacía sigue vacía
空っぽのカバンは空っぽで
karappo no kaban wa karappo de

Aumentando su peso querido
愛しい重さを増していく
itoshii omosa wo mashite iku

Me asustaba cada vez que se hacía más pesada
重くなるたび怖くなった
omoku naru tabi kowakunatta

Solo la ajusté para no aplastarla
潰さないようにだけしめた
tsubasanai you ni dake shimeta

Voy a aferrarme a la mano que me sostiene
掴むよ掴んでくれた手を
tsukamu yo tsukande kureta te wo

Cortando la oscuridad con garras y colmillos cobardes
闇を切り裂け臆病な爪と牙
yami wo kirisake okubyou na tsume to kiba

Solo para estar aquí
ここにいるためだけに
koko ni iru tame dake ni

Toda mi vida está gritando
命の全部が叫んでいる
inochi no zenbu ga sakende iru

Nací con un cuerpo
ちゃんと守れるように
chanto mamoreru you ni

Hecho para protegerte bien
作られた体で生まれたよ
tsukurareta karada de umareta yo

Las palabras que superan las lágrimas
涙越えた言葉が
namida koeta kotoba ga

Llegan desde ese latido y se convierten en valor
その鼓動から届き勇気になる
sono kodou kara todoki yuuki ni naru

Con solo tu presencia
君がいるそれだけで
kimi ga iru sore dake de

Ah, aún está caliente
ああまだ暖かい
aa mada atatakai

Después de perder tantas cosas
いくつもなくなった後に
ikutsumo nakunatta ato ni

Quedó una sola, fuerte y persistente
強く残ったひとつ残った
tsuyoku nokotta hitotsu nokotta

Nunca me alejaré, siempre estaré a tu lado
離れないいつでもそばに
hanarenai itsudemo soba ni

Dentro de mí, lo más cerca posible
僕の中に一番近くに
boku no naka ni ichiban chikaku ni


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bump of Chicken y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección