Transliteración y traducción generadas automáticamente

Gekkou
Bump of Chicken
Luna llena
Gekkou
Antes del amanecer, en la tinta del cielo estrellado
夜明けよりも手前側星空のインクの中
Yoake yori mo temae gawa hoshizora no INKU no naka
Dejé caer y perdí algo que buscaba
落として見失って探し物
Otoshite miushinatte sagashi mono
Mi corazón despierto bajo el sol en la noche
心は眠れないまま太陽の下夜の中
Kokoro wa nemurenai mama taiyō no shita yoru no naka
Transforma deseos parcheados en luz
継ぎはぎの願いを灯りにして
Tsugihagi no negai wo akari ni shite
Aunque diga que no necesito nada, ya no tengo nada
何もいらないだってもう何も持てない
Nani mo iranai datte mō nani mo motenai
Porque este vacío es demasiado grande
余りにこの空っぽが大きすぎるから
Amari ni kono karappo ga ōki sugiru kara
Solo quiero que asientas una vez
たった一度だけでも頷いてほしい
Tatta ichido dake demo unazuite hoshii
Extiende tu mano como un espejo
鏡のように手を伸ばしてほしい
Kagami no yō ni te wo nobashite hoshii
Por ese instante único, aparte de eso
その一瞬の一回のためそれ以外の
Sono isshun no ikkai no tame sore igai no
Todo el tiempo arderá y vivirá
時間の全部が燃えて生きるよ
Jikan no zenbu ga moete ikiru yo
Creo que mi tristeza es insignificante
僕の悲しさがちっぽけだって思う
Boku no kanashisa ga chippoke datte omou
Cualquier camino que tome, iré hacia el amor
どんな歩き方だって愛に行くよ
Donna arukikata datte ai ni iku yo
En lo más profundo de mi pecho, sigue creciendo
胸の奥で最限なく育ち続ける
Mune no oku de saigen naku sodachi tsuzukeru
Sosteniendo solo una razón en el escenario
理由ひとつだけ抱えていつだって舞台の上
Riyū hitotsu dake kakaete itsu datte butai no ue
El pasado se convierte en un bucle eterno en mi mente
思い出になれない過去永久リピート頭ん中
Omoide ni narenai kako towa ripīto atama naka
Aún no puedo olvidar lo que he perdido
未だ忘れられない忘れ物
Imada wasurerarenai wasuremono
Sin entender los misterios, debo ir en la noche
謎々わからないまま行かなくちゃ夜の中
Nazomazo wakaranai mama ikanakucha yoru no naka
Haciendo un pacto en las huellas que he dejado
今できた足跡に指切りして
Ima dekita ashiato ni yubikiri shite
A pesar de ser criaturas similares
同じような生き物ばかりなのに
Onaji yōna ikimono bakari na no ni
¿Por qué nacimos de todas formas?
どうしてなんだろうわざわざ生まれたのは
Dōshite nan darō wazawaza umareta no wa
El mundo ha perdido todos los sonidos excepto el tic-tac del reloj
世界が時計以外の音をなくしたよ
Sekai ga tokei igai no oto wo nakushita yo
El corazón desaparecido sigue gritando
行方不明のハートが叫び続けるよ
Yukue fumei no HĀTO ga sakebi tsuzukeru yo
Solo una vida temblaba
あっただけの命が震えていた
Atta dake no inochi ga furuete ita
Por tu única respiración
あなたひとりの呼吸のせいで
Anata hitori no kokyū no sei de
Algún día, cuando el dolor encuentre respuestas
いつかその痛みが答えと出会えたら
Itsuka sono itami ga kotae to deaetara
Cuando encuentre el hogar de las lágrimas derramadas
落ちた涙の帰る家を見つけたら
Ochita namida no kaeru ie wo mitsuketara
Abrazaré el universo y dormiré
宇宙事抱きしめて眠れんだ
Uchūji dakishimete nemuren da
Recuerda la melodía que te guió hasta aquí
覚えてるでしょうここに導いたメロディーを
Oboeteru deshō koko ni michibiita MERODĪ wo
Aunque mis oídos y ojos no puedan recordar
耳と目が記憶を掴めなくなっても
Mimi to me ga kioku wo tsukamenaku natte mo
Este cuerpo viviente me enseñará
生きるこの体が教えてくれる
Ikiru kono karada ga oshiete kureru
Cada vez que toque una nueva cicatriz
新しい傷跡に手を当てるその度に
Atarashii kizuato ni te wo ateru sono tabi ni
Reviviré la cálida sensación de antaño
鮮やかに蘇る懐かしい温もりを
Azayaka ni yomigaeru natsukashii nukumori wo
El mundo brilló como si estuviera riendo
世界が笑ったように輝いたんだよ
Sekai ga waratta yō ni kagayaita nda yo
El corazón transparente finalmente tomó forma
透明だったハートが形に気づいたよ
Tōmei datta HĀTO ga katachi ni kidzuita yo
A donde sea que haya ido, en realidad no fui a ningún lado
どこに行ったってどこにも行かなかった
Doko ni ittatte doko ni mo ikanakatta
Gracias a tu única respiración
あなたひとりとの呼吸のせいで
Anata hitori to no kokyū no sei de
Solo quiero que asientas una vez
たった一度だけでも頷いてほしい
Tatta ichido dake demo unazuite hoshii
Cualquier camino que tome, iré hacia el amor
どんな歩き方だって愛に行くよ
Donna arukikata datte ai ni iku yo
Solo una vida temblaba
あっただけの命が震えていた
Atta dake no inochi ga furuete ita
Porque vi un arcoíris con una sola razón
理由ひとつだけ虹を見たから
Riyū hitotsu dake niji wo mita kara
Siempre en el escenario
いつだって舞台の上
Itsu datte butai no ue



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bump of Chicken y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: