Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 7.015
Letra

Significado

¡VAMOS!

GO

Caminar torpemente me di cuenta, chocando y lleno de heridas
歩くのが下手って気づいた ぶつかってばかり傷だらけ
aruku no ga heta tte kidzuita butsukatte bakari kizu darake

Dónde ir es también confuso, en este redondo y desigual planeta
どこに行くべきかも曖昧 でこぼこ丸い地球の上
doko ni iku beki kamo aimai dekoboko marui chikyuu no ue

Siempre regañado, me quedé paralizado mirando hacia abajo
しかられてばかりだったから うつむいたままで固まった
shikararete bakari datta kara utsumuita mama de katamatta

Escuchando la trompeta sonar a lo lejos, sin moverme
遠くで響くトランペット 固まったままで聞いていた
tooku de hibiku toranpetto katamatta mama de kiiteita

Perdido y detenido, me detuve a llorar, formando charcos de lágrimas
途方に暮れて立ち止まって 泣いたらできた水たまり
tohou ni kurete tachidomatte naitara dekita mizutamari

Reflejando innumerables destellos, susurrando con voces familiares
映した無数の煌めき 懐かしい声で囁くよ
utsushita musuu no kirameki natsukashii koe de sasayaku yo

Cada vez que el corazón crea una joya, la nombro y la elevo alto
心が宝石を生むたびに 高く浮かべて名前つけた
kokoro ga houseki o umu tabi ni takaku ukabete namae tsuketa

Aunque me olviden, seguirá brillando, el cielo estrellado que creaste
忘れられてもずっと光る 星空は君が作ったもの
wasureraretemo zutto hikaru hoshizora wa kimi ga tsukutta mono

Mi cuerpo se esfuerza por sostenerse, simplemente seguirá a donde sea
体は必死で支えている どこであろうとただついていく
karada wa hisshi de sasaeteiru doko de arou to tada tsuiteiku

Quiero reír aunque no sea fuerte, con la valentía de secar las lágrimas
強くなくたって笑いたい 涙を拭った勇気の手
tsuyokunakutatte waraitai namida o nugutta yuuki no te

Todos corren apresurados, emocionados por la llegada del circo
みんなが走って先急ぐ サーカスが来たってはしゃいでいる
minna ga hashitte saki isogu saakasu ga kita tte hashaideiru

De alguna manera también quiero correr, aunque no tenga boleto
なんとなく僕も走りたい チケットも持っていないのに
nantonaku boku mo hashiritai chiketto mo motteinai no ni

Convencido de que seré regañado, solo con desearlo
しかられるって思い込む 何か願ったそれだけで
shikarareru tte omoikomu nanika negatta sore dake de

Lleno de heridas por chocar, pero corriendo sobre la tierra
ぶつかってばかり傷だらけ だけど走った地球の上
butsukatte bakari kizudarake dakedo hashitta chikyuu no ue

¿Por qué hice lo que hice? Tengo la costumbre de buscar razones
どうしたくて行したのか 理由を探す癖がある
doushitakute koushita no ka riyuu o sagasu kuse ga aru

¿Crees que puedo encontrar palabras para explicarlo a alguien?
人に説明できるような言葉になってたまるかよ
hito ni setsumei dekiru you na kotoba ni naotte tamaru ka yo

Será un día maravilloso, elegí el futuro aunque tuviera miedo
とても素晴らしい日になるよ 怖がりながらも選んだ未来
totemo subarashii hi ni naru yo kowagarinagara mo eranda mirai

Apuntando hacia donde quieres ir, el sol estaba destinado a hoy
君の行きたい場所を目指す 太陽は今日のためにあった
kimi no ikitai basho o mezasu taiyou wa kyou no tame ni atta

Mi cuerpo responde sinceramente, ya estoy acostumbrado a las heridas
体は本気で答えている すりむく程度はもう慣れっこ
karada wa honki de kotaeteiru surimuku teido wa mou narekko

¿Es correcto estar feliz? Quiero que este día dure para siempre
喜んでいいものなのかな 一生今日が続いて欲しい
yorokonde ii mono na no ka na isshou kyou ga tsudzuitehoshii

Una voz llamó a alguien, desconocidos entre la multitud
誰かが誰かを呼んだ声 知らない同士 人の群れ
dareka ga dareka o yonda koe shiranai doushi hito no mure

El ambiente rebosaba de expectativas, así que también corrí apresurado
あたりは期待で溢れた 僕だって急いで走った
atari wa kitai de afureta boku datte isoide hashitta

Nada cambió realmente, nada se aclaró
何かが変わったわけじゃない 何かが分かったわけじゃない
nanika ga kawatta wake janai nanika ga wakatta wake janai

No hay asiento reservado para mí en la meta, pero aún así corrí apresurado
ゴールに僕のイスエアない それでも急いで走った
gooru ni boku no isu ea nai soredemo isoide hashitta

Para no dejar mis pensamientos solos
思いを一人にしないように
omoi o hitori ni shinai you ni

Será un día maravilloso, elegí el futuro aunque no fui elegido
とても素晴らしい日になるよ 選ばれなくても選んだ未来
totemo subarashii hi ni naru yo erabarenakutemo eran da mirai

Las huellas que hemos unido hasta aquí cantan juntas desde atrás
ここまで繋いだ足跡が後ろから声を揃えて歌う
koko made tsunaida ashiato ga ushiro kara koe o soroete utau

Cada vez que el corazón crea una joya, la nombro y la elevo alto
心が宝石を生むたびに 高く浮かべて名前つけた
kokoro ga houseki o umu tabi ni takaku ukabete namae tsuketa

Aunque no sea fuerte, reí con lágrimas interesantes en el primer día
強くなくたって面白い涙と笑った最初の日
tsuyokunakutatte omoshiroi namida to waratta saisho no hi

Nada cambió realmente, nada se aclaró
何かが変わったわけじゃない 何かが分かったわけじゃない
nanika ga kawatta wake janai nanika ga wakatta wake janai

En este redondo y desigual planeta
でこぼこ丸い地球の上
dekoboko marui chikyuu no ue

Una voz llamó a alguien, desconocidos entre la multitud
誰かが誰かを呼んだ声 知らない同士 人の群れ
dareka ga dareka o yonda koe shiranai doushi hito no mure

En este redondo y desigual planeta
でこぼこ丸い地球の上
dekoboko marui chikyuu no ue


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bump of Chicken y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección