Traducción generada automáticamente
C'est L'été
Bundock
Es verano
C'est L'été
El sol golpea mi Plymouth rojoLe soleil frappe mon Plymouth rouge
Nos vamos y nada se mueveOn est parti y'a rien qui bouge
En el mismo banco está SimoneSur le même banc il y a Simone
Los cuatro niños que se llenan la caraLes quatre enfants qui se bourrent la face
Es veranoC'est l'été
Como cada verano, al azar tomo mi autoComme chaque été a tout hasard je prends mon char
Esperando ver algunas palmerasEspérant de voir quelques palmiers
Es veranoC'est l'été
Como cada verano, al azar tomo mi autoComme chaque été a tout hasard je prends mon char
Me encuentro en algún lugar en PercéJe me retrouve quelque part a Percé
Orgulloso como un rey sentado en su tronoFier comme un roi assis sur son trône
Un asiento de vinilo amarilloUne banquette en vinyle jaune
Me veneran en todas las paradasOn me vénère dans toutes les haltes
Despliegan una alfombra de asfaltoOn me déroule un tapis d'asphalte
Es veranoC'est l'été
Como cada verano, al azar tomo mi autoComme chaque été a tout hasard je prends mon char
Esperando ver las ruinas de AtenasEspérant de voir les ruines d'Athènes
Es veranoC'est l'été
Como cada verano, al azar tomo mi autoComme chaque été a tout hasard je prends mon char
Me encuentro en un camino en Ste-HélèneJe me retrouve d'un rang a Ste-Hélène
Es veranoC'est l'été
Como cada verano, al azar tomo mi autoComme chaque été a tout hasard je prends mon char
Esperando ver el azul del marEspérant de voir le bleu de la mer
Es veranoC'est l'été
Como cada verano, al azar tomo mi autoComme chaque été a tout hasard je prends mon char
Me encuentro en la roca de la AbuelaJe me retrouve sur le rocher de Grand-Mère
Es veranoC'est l'été
Como cada verano, al azar tomo mi autoComme chaque été a tout hasard je prends mon char
Esperando ir a cualquier lugarEspérant d'aller n'importe où
Cualquier lugar, cualquier cosa, en cualquier momentoN'importe où n'importe quoi n'importe quand
Es veranoC'est l'été
Como cada verano, al azar tomo mi autoComme chaque été a tout hasard je prends mon char
Me encuentro en la habitación de nuestra casaJe me retrouve dans la chambre chez nous
Es verano, a menos que sea inviernoC'est l'été a moins que ce soit l'hiver



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bundock y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: