Transliteración y traducción generadas automáticamente

永遠未遂にグッド・バイ (ein misue ni goodbye)
Bungou Stray Dogs
Au revoir à l'éternité inachevée
永遠未遂にグッド・バイ (ein misue ni goodbye)
En marchant dans ce monde, la ville a un visage différent de celui d'hier
浮世を歩けば街は脱ぎ捨てた昨日と違う顔してる
Ukiyo wo arukeba machi wa nugi suteta kinou to chigau kao shiteru
Alors pourquoi est-ce que seule cette chose reste inchangée et continue de respirer ?
それならどうしてこんなものだけが変わらぬまま息をするなだろう
Sore nara doushite konna mono dake ga kawaranu mama iki wo suru na darou?
Je tends la main encore et encore, mais encore une fois
繰り返して手を伸ばせどまた
Kurikaeshi te o nobasedo mata
Les souhaits m'échappent alors que je les poursuis
すり抜ける願い追いかけて
Suri nukeru negai oi kakete
Errant dans ce jour sans fin, mon corps
果てしない今日の中彷徨うこの身は
Hateshinai kyou no naka samayou kono mi wa
Attend avec impatience l'aube qui se trouve quelque part
どこかにある夜明けを待ちわびてる
Dokoka ni aru yoake wo machi wabiteru
Si je ne peux même pas saisir le sens de vivre
生きてく意味さえ掴めやしないなら
Ikite ku imi sae tsukame yashinai nara
Alors, au revoir à cette nuit sans intérêt
このくだらない夜にgoodbye
Kono kudaranai yoru ni goodbye
Je pense cela, mais je suis encore ici
そう思うのに今だここにいる
Sou omou no ni ima da koko ni iru
Je souhaite une fin brillante et éclatante, mais le rideau n'est pas encore tombé
華麗に明るい幕引き望めどどんちょうまだ折りなくて
Karei ni akarui maku hiki nozomedo donchou mada ori nakute
Il est temps, non ?
そろそろいいだろう
Soro soro ii darou?
La mélancolie en boucle dans ma tête, c'est l'automne, l'automne
脳内リピートのmelancholy秋秋なのさ
Nounai ripiito no melancholy aki aki na no sa
Désirer mettre fin à tout cela est inévitable
終わらせてしまいたいと望んでしまうのは必然
Owarasete shimaitai to nozonde shimau no wa hitsuzen
Même le passé souillé, allez, devenons rien
汚れた過去もさあ、無になれ
Yogoreta kako mo saa, mu ni nare
Je veux dire que je suis inapte, c'est moi-même
失格だと告げたいそれは自分自身
Shikkaku da to tsugetai sore wa jibun jishin
Quelqu'un peut-il prendre ma main pour ne pas se briser ?
誰か一緒に手を取り壊れないか
Dare ka issho ni te wo tori kowarenai ka?
Portant des sentiments que je ne peux pas combler
未習じゃ満たせない気持ちを抱えて
Misui ja mitasenai kimochi wo kakaete
Les jours se reflètent dans la vitre du train, sans fin
車窓にかげる日々をendless
Shayou ni kageru hibi wo endless
Dans ce monde, je t'ai percé à jour
そんな世界で、君を見透かした
Sonna sekai de, kimi wo misuketa
Le cœur pressé de neige, soudain, cette main qui m'a retenu
雪急ぐ心の袖口、をふいに、引き留めたその手を
Yuki isogu kokoro no sodeguchi, wo fui ni, hiki todometa sono te wo
Je ne peux pas me défaire
ほどけなくて
Hodoke nakute
Je peux encore vivre un peu comme ça
もう少しこのまま生きてみてもいい
Mou sukoshi kono mama ikite mite mo ii
Sans coquille, je pense
殻にもなく、思う
Gara ni mo naku, omou
Errant dans ce jour sans fin, mon corps
果てしない今日の中彷徨うこの身は
Hateshinai kyou no naka samayou kono mi wa
Attendait l'aube qui se trouve quelque part
どこかにある夜明けを待ち渡ってた
Dokoka ni aru yoake wo machi wabiteta
Je ne peux toujours pas saisir le sens de vivre
生きてく意味まだ掴めやしないけど
Ikite ku imi mada tsukame yashinai kedo
Mais pour un moment, au revoir à l'éternité
永遠にはしばらくgoodbye
Eien ni wa shibaraku goodbye
Allons-nous profiter de ce monde ?
この浮世を、楽しもうか
Kono ukiyo wo, tanoshimou ka



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bungou Stray Dogs y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: