Traducción generada automáticamente
Yasemin (feat. Serdar Ortaç)
Burak Bulut
Yasemin (feat. Serdar Ortaç)
Yasemin (feat. Serdar Ortaç)
Ik ben moe van de verdrietige gedachten, van de leugensYoruldum efkârdan, yalanlardan
Sinds je bent gegaan, ben ik afhankelijk van jouGittiğin günden beri ben sana mecburum
Ik behoor tot die hopeloze liefdesÇaresiz o aşklara mensubum
Mijn lot, mijn betovering, mijn legendeAlın yazım, tılsımım, efsunum
Ik ben gedoemd om van je te houdenSeni sevmeye mecburum
Ik ben gedoemd om jou te levenSeni yaşamaya mecburum
Waarom verlaat een mens degene van wie hij houdt?Neden insan sevip de ayrılır?
Waarom huilt men terwijl het hart in bloei staat?Neden gönül baharı yaşarken ağlanır?
Ah, wrede, is dit rechtvaardig?Ah be, zalim, söyle reva mı?
Waarom zijn mijn ogen gevuld met tranen sinds dat moment?Neden bu gözlerim gittiğin o andadır?
Waarom verlaat een mens degene van wie hij houdt?Neden insan sevip de ayrılır?
Waarom huilt men terwijl het hart in bloei staat?Neden gönül baharı yaşarken ağlanır?
Ah, wrede, is dit rechtvaardig?Ah be, zalim, söyle reva mı?
Waarom zijn mijn ogen gevuld met tranen sinds dat moment?Neden bu gözlerim gittiğin o andadır?
Ik heb jasmijn verspreid waar je ook gaatYaseminler attım gezdiğin her yere
Al jouw schoonheid ligt over mij heenBütün güzelliğin serildi üstüme
Je was mijn jeugdliefde, ik heb je niet gemakkelijk gewonnenÇocukluk aşkımdın, kolay kazanmadım
Als ik niet meer adem, ben ik je nog steeds niet vergetenNefes almıyorsam hâlâ unutmadım
Ik telde de wegen die je hebt bewandeld, stap voor stapSaydım adım adım geçtiğin yolları
Om de een of andere reden heb ik de maanden in één dag verzameldNedense bir güne topladım ayları
Ik begrijp het aan je ogen, als je boos bent om ietsGözünden anlarım bi' tek şeye kızsan
Dus ik heb gelijk als ik aan het huilen benDemekki haklıyım eğer ağlıyorsam
Waarom verlaat een mens degene van wie hij houdt?Neden insan sevip de ayrılır?
Waarom huilt men terwijl het hart in bloei staat?Neden gönül baharı yaşarken ağlanır?
Ah, wrede, is dit rechtvaardig?Ah be, zalim, söyle reva mı?
Waarom zijn mijn ogen gevuld met tranen sinds dat moment?Neden bu gözlerim gittiğin o andadır?
Waarom verlaat een mens degene van wie hij houdt?Neden insan sevip de ayrılır?
Waarom huilt men terwijl het hart in bloei staat?Neden gönül baharı yaşarken ağlanır?
Ah, wrede, is dit rechtvaardig?Ah be, zalim, söyle reva mı?
Waarom zijn mijn ogen gevuld met tranen sinds dat moment?Neden bu gözlerim gittiğin o andadır?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Burak Bulut y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: