Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 2.725

Sen Sevda Misin

Buray

Letra

Significado

Es-tu un amour ?

Sen Sevda Misin

Il n'y a pas d'espoir, pas de lumière dans tes yeuxThere is no hope, there is no light in your eyes
Umut yok, bir ışık yok gözlerindeUmut yok, bir ışık yok gözlerinde
J'attends encore, que ça soitI'm still waiting, let it be
Ben hala bekleyenim olsunBen hala bekleyenim olsun

Pas de feu, pas de chaleur dans tes mainsNo fire, no heat in your hands
Ateş yok, sıcaklık yok ellerindeAteş yok, sıcaklık yok ellerinde

Je brûle, grâce à ton amourI burn, thanks to your love
Ben yanarım, aşkın sağ olsunBen yanarım, aşkın sağ olsun
Dès que tu frappes à ma porte, entreAs soon as you knock on my door, come in
Sen kapımı çal ansızın, gir içeriSen kapımı çal ansızın, gir içeri

Ta place est toujours sur ma têteYour place is always on my head
Her zaman başımın üstünde senin yerinHer zaman başımın üstünde senin yerin
Ma langue est bloquée, si les mots s'envolent de mon espritMy tongue is held, if the words fly out of my mind
Dilim tutulur sözcükler uçarsa aklımdanDilim tutulur sözcükler uçarsa aklımdan

Mon beau visiteur, tu es toujours le bienvenuMy beautiful guest, you are always welcome
Benim güzel misafirim, sen hep hoşgeldinBenim güzel misafirim, sen hep hoşgeldin
Es-tu un amour ou juste un mensonge ?Are you in love or lie full
Sen sevda mısın yoksa yalan dolanSen sevda mısın yoksa yalan dolan

Problème à franges et fauteur de troublesTufted trouble and troublemaker
Püsküllü belam olup derde salanPüsküllü belam olup derde salan
Il y a une impermanence, comme si dans l'essenceThere is an impermanence, as if in essence
Var bir yaşanmamışlık sanki özündeVar bir yaşanmamışlık sanki özünde

Qui est restée en moiThat remained in me
Benim içimde uhde kalanBenim içimde uhde kalan
Es-tu un amour ou juste un mensonge ?Are you in love or lie full
Sen sevda mısın yoksa yalan dolanSen sevda mısın yoksa yalan dolan

Problème à franges et fauteur de troublesTufted trouble and troublemaker
Püsküllü belam olup derde salanPüsküllü belam olup derde salan
Il y a une impermanence, comme si dans l'essenceThere is an impermanence, as if in essence
Var bir yaşanmamışlık sanki özündeVar bir yaşanmamışlık sanki özünde

Qui est restée en moiThat remained in me
Benim içimde uhde kalanBenim içimde uhde kalan
Es-tu un amour ou juste un mensonge ?Are you in love or lie full
Sen sevda mısın yoksa yalan dolanSen sevda mısın yoksa yalan dolan

Problème à franges et fauteur de troublesTufted trouble and troublemaker
Püsküllü belam olup derde salanPüsküllü belam olup derde salan
Il y a une impermanence, comme si dans l'essenceThere is an impermanence, as if in essence
Var bir yaşanmamışlık sanki özündeVar bir yaşanmamışlık sanki özünde

Qui est restée en moiThat remained in me
Benim içimde uhde kalanBenim içimde uhde kalan
Entre dès que tu frappes à ma porteCome in as soon as you knock on my door
Sen kapımı çal ansızın gir içeriSen kapımı çal ansızın gir içeri

Ta place est toujours sur ma têteYour place is always on my head
Her zaman başımın üstünde senin yerinHer zaman başımın üstünde senin yerin
Ma langue est bloquée, si les mots s'envolent de mon espritMy tongue is held, if the words fly out of my mind
Dilim tutulur sözcükler uçarsa aklımdanDilim tutulur sözcükler uçarsa aklımdan

Mon beau visiteur, tu es toujours le bienvenuMy beautiful guest, you are always welcome
Benim güzel misafirim sen hep hoşgeldinBenim güzel misafirim sen hep hoşgeldin
Es-tu un amour ou juste un mensonge ?Are you in love or lie full
Sen sevda mısın yoksa yalan dolanSen sevda mısın yoksa yalan dolan

Problème à franges et fauteur de troublesTufted trouble and troublemaker
Püsküllü belam olup derde salanPüsküllü belam olup derde salan
Il y a une impermanence, comme si dans l'essenceThere is an impermanence, as if in essence
Var bir yaşanmamışlık sanki özündeVar bir yaşanmamışlık sanki özünde

Qui est restée en moiThat remained in me
Benim içimde uhde kalanBenim içimde uhde kalan
Es-tu un amour ou juste un mensonge ?Are you in love or lie full
Sen sevda mısın yoksa yalan dolanSen sevda mısın yoksa yalan dolan

Problème à franges et fauteur de troublesTufted trouble and troublemaker
Püsküllü belam olup derde salanPüsküllü belam olup derde salan
Il y a une imperfection comme si dans l'essenceThere is an imperfection as if in essence
Var bir yaşanmamışlık sanki özündeVar bir yaşanmamışlık sanki özünde

Qui est restée en moiThat remained in me
Benim içimde uhde kalanBenim içimde uhde kalan

En ignorant les amours que j'ai accumulésDisregarding the loves I have accumulated
Biriktirdiğim aşkları hiçe sayanBiriktirdiğim aşkları hiçe sayan


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Buray y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección