Traducción generada automáticamente

Grandfather's Clock
Burl Ives
El reloj del abuelo
Grandfather's Clock
El reloj de mi abueloMy Grandfather's clock
Era demasiado grande para el estante,Was too large for the shelf,
Así que estuvo noventa años en el suelo.So it stood ninety years on the floor.
Era más alto por la mitad,It was taller by half,
Que el viejo mismo.Than the old man himself.
Aunque no pesaba ni un ápice más.Though it weighed not a pennyweight more.
Fue comprado en la mañanaIt was bought on the morn'
Del día en que él nació.Of the day that he was born.
Siempre fue su tesoro y orgullo.It was always his treasure and pride.
Pero se detuvo. De golpe.But it stopped. Short.
Nunca más volvió a funcionar,Never to go again,
Cuando el viejo murió.When the old man died.
Noventa años sin descanso,Ninety years without slumbering,
Tic, tac, tic, tacTick, tock, tick, tock
Contando los segundos de su vida,His life seconds numbering,
Tic, tac, tic, tacTick, tock, tick, tock
Se detuvo. De golpe.It stopped. Short.
Nunca más volvió a funcionar,Never to go again,
Cuando el viejo murió.When the old man died.
Al ver su pénduloIn watching its pendulum
Balancearse de un lado a otro,Swing to and fro,
Muchas horas pasé de niño.Many hours had I spent while a boy.
Y en la infancia y la adultezAnd in childhood and manhood
El reloj parecía saber,The clock seemed to know,
Y compartir tanto suAnd to share both his
Dolor como su alegría.Grief and his joy.
Porque sonó veinticuatro,For it struck twenty-four,
Cuando él entró por la puerta.When he entered at the door.
Con una novia floreciente y hermosa.With a blooming and beautiful bride.
Pero se detuvo. De golpe.But it stopped. Short.
Nunca más volvió a funcionar,Never to go again,
Cuando el viejo murió.When the old man died.
Sonó una alarma,It rang an alarm,
En plena noche.In the dead of the night.
Una alarma que por años no había sonado.An alarm that for years had never been rung.
Y sabíamos que su espíritu,And we knew that his spirit,
Estaba preparando su vuelo.Was pluming his flight.
Que su hora de partida había llegado.That his hour of departure had come.
Aún así, el reloj marcaba la hora,Still the clock kept the time,
Con un tintineo suave y apagado;With a soft and muffled chime;
Mientras estábamos en silencio a su lado.As we silently stood by his side.
Pero se detuvo. De golpe.But it stopped. Short.
Nunca más volvió a funcionar,Never to go again,
Cuando el viejo murió.When the old man died.
Noventa años sin descanso,Ninety years without slumbering,
Tic, tac, tic, tacTick, tock, tick, tock
Contando los segundos de su vida,His life seconds numbering,
Tic, tac, tic, tacTick, tock, tick, tock
Se detuvo. De golpe.It stopped. Short.
Nunca más volvió a funcionar,Never to go again,
Cuando el viejo murió.When the old man died.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Burl Ives y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: