Traducción generada automáticamente

The Eddystone Light
Burl Ives
The Eddystone Light
My father was the keeper of the Eddystone Light
And he slept with a mermaid one fine night.
From this union there came three,
A porpoise and a porgy and the other was me.
One night while I was a-trimmin' of the glim
A-singin' a verse from the evening hymn,
A voice from the starboard shouted, Ahoy!
Find More lyrics at www.sweetslyrics.com
And there was my mother a-sittin' on a buoy.
Oh, what has become of my children three?
My mother then she asked of me
One was exhibited as a talking fish
And the other was served in a chafing dish.â€
Then the phosphorus flashed in her seaweed hair;
I looked again, and my mother wasn't there.
A voice come a-echoing out through the night:
To Hell with the keeper of the Eddystone Light!
La Luz de Eddystone
Mi padre era el guardián de la Luz de Eddystone
Y una noche durmió con una sirena.
De esta unión vinieron tres,
Un delfín, un pargo y el otro fui yo.
Una noche mientras arreglaba la luz
Cantando un verso del himno vespertino,
Una voz desde estribor gritó, ¡Ahoy!
Y allí estaba mi madre sentada en un boyante.
Oh, ¿qué ha sido de mis tres hijos?
Mi madre entonces me preguntó,
Uno fue exhibido como un pez parlante
Y el otro fue servido en un plato caliente.```
Entonces el fósforo brilló en su cabello de algas;
Miré de nuevo y mi madre ya no estaba.
Una voz resonó a través de la noche:
¡Al infierno con el guardián de la Luz de Eddystone!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Burl Ives y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: