Traducción generada automáticamente

The Erie Canal
Burl Ives
El Canal de Erie
The Erie Canal
Tengo una mula, se llama Sal,I've got a mule, her name is Sal,
15 millas en el Canal de Erie15 miles on the Erie Canal
Ella es una buena trabajadora y una buena amiga,She's a good old worker and a good old pal,
15 millas en el Canal de Erie15 miles on the Erie Canal
Hemos remolcado algunas barcazas en nuestro díaWe've hauled some barges in our day
llenas de madera, carbón y henofilled with lumber, coal and hay
Y conocemos cada pulgada del camino desdeAnd we know every inch of the way from
Albany hasta Buffalo.Albany to Buffalo.
[Estribillo][Chorus]
Puente bajo, todos agáchenseLow bridge, everybody down
Puente bajo porque estamos llegando a un puebloLow bridge for we're coming to a town
Y siempre conocerás a tu vecino, siempre conocerás a tu amigoAnd you'll always know your neighbor, you'll always know your pal
Si alguna vez has navegado en el Canal de Erie.If you've ever navigated on the Erie Canal.
Mejor seguimos nuestro camino, vieja amiga,We better get along on our way ol'gal,
15 millas en el Canal de Erie15 miles on the Erie Canal
Porque apuesto mi vida a que nunca me separaría de Sal,'Cause you bet your life I'd never part with Sal,
15 millas en el Canal de Erie.15 miles on the Erie Canal.
¡Arriba mula, aquí viene una esclusa,Git up there mule, here comes a lock,
Llegaremos a Roma alrededor de las 6 en puntoWe'll make Rome about 6 o'clock
Un viaje más y volveremos, directo de regreso a casa en Buffalo.One more trip and back we'll go, right back home to Buffalo.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Burl Ives y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: