Traducción generada automáticamente

Real Life
Burna Boy
La Vie Réelle
Real Life
Ce n'est pas comme si tu l'entendais et que ça te touchaitIt ain't like you hearing it and it's like moving you
Tu sais que la musique, c'est ça, et la musique que tu fais, c'est la vie, c'est comme une nouvelle vieYou know music is, and the music you making is life, and it's like new life
C'est important pour moi de comprendre l'état d'espritIt's important for me to understand the state of mind
Et la vie que tu vis et où tu es, tu sais, où tu en es en ce momentAnd the life you live and where you're, you know, where you're at right now
J'arrive comme : Surprise, surprise, c'est le PrésidentPull up like: Surprise, surprise it's the President
Tu ne vois pas que je suis dans mon élément ?Can't you see that I'm in my element?
Je pourrais juste décider de glisser sur mes ennemisI might just decide to slide on my enemies
Je me laisse porter juste pour le plaisirI go along on a glide for the hell of it
J'apporte une vibe différente quand j'entre en scèneI bring a different vibe when I'm steppin' in
Si un gars n'est pas droit, je le corrigeIf a nigga ain't right, I'm correcting him
Tout le monde sait bien que je vais y allerEverybody know for sure, I'ma take it there
Alors croise tes T et barre tes I quand tu messagesSo cross your T's and dot your I's when you're messaging
Je ne m'abonne jamais aux gars sur InternetI never subscribe to guys on the internet
Vivant pour le buzz, racontant des mensonges à la presse encoreLiving for the clout, telling lies to the press again
Mieux vaut ne pas me prendre pour le con que je n'ai jamais été (jamais)Better don't take me for the fool I ain't never been (never)
Ne te fatigue pas avec des mensonges, je suis sage quand je vérifieDon't bother with lies, I'm wise when I'm checkin' in
Je les renvoie à l'expéditeur, mecI'm redirecting dem back to the sender men
Alors tu vas voir la réalité, commence à les arrêterThen you go see reality, go start arresting dem
On dirait qu'ils n'ont pas entendu quand je leur disaisBe like say dem no hear when I was telling dem
La vie est réelle, je n'ai jamais été comme les autresLife real, I ain't never like the rest of them
Oui, nous sommes bénis mais c'est parfois plus dur à voirYes, we are blessed but it's harder to see sometimes
J'essaie de trouver ma paix intérieureTryna find my peace of mind
Tu as dit : Comment pourrions-nous être si aveugles, bébé ?You said: How could we be so blind, babe?
Tu suis juste tes rêves, tu vas vivre ta vieYou just follow your dreams, you go live your life
Je te donne quelque chose en quoi croire, je serai la raisonI give you something to believe in, I'ma be the reason
Alors s'il te plaît (s'il te plaît), reste (reste)So please (so please), please stay (please stay)
Dis que tu ne partiras pas (dis que tu ne partiras pas)Say you won't leave (say you won't leave)
La vraie vie est à vivreReal life is for living
Mais le prix que tu as à payer n'est pas bon marchéBut the price you've been given's not cheap
Alors s'il te plaît reste (s'il te plaît)So please stay (please stay)
On partagera tout, ouaisWe'll share the whole thing, yeah
La vraie vie est à vivreReal life is for living
Utilise cette vie que tu vis, sois libreUse this life that you're living, be free
Je me demande quel style ces gars vont essayer maintenantI wonder which style dem guys dem go try now
Si vous n'avez jamais entendu mon histoire, allez la découvrirIf una never hear my story mek you find out
Je sais que personne n'est une îleI know say nobody is an island
Mais si ils veulent te baiser, ne te laisse pas faireBut if dem wan fuck you for nyash, mek you no lie down
Et je sais que tu peux le réaliser plus tardAnd I know you fit later realize am
Mais la façon dont tu bouges, je ne me laisse pas faireBut the way you don dey move I no dey lie down
Quelqu'un veut porter des chaussures qui ne lui vont pasSomebody want to wear the shoe wey no size am
Moi, je suis l'enfant de Destiny, une survivanteMe, I be Destiny's Child a survivor
Vrai, pas de la ChineReal, no be China
Viens ici, j'ai toujours été celuiCome here I've been the guy
Et rien de ce que j'ai dit n'a jamais été un mensongeAnd nothing I ever said ever been a lie
Chaque fois que tu me vois, regarde dans le cielAnytime you see me look up in the sky
Je peux voir la lumière du jour dans la nuitI can see the daylight in the night
Quand tu vois un soldat sourire, c'est un bon signeWhen you see a soldier smile, it's a good sign
C'est comme ça sur le SouthsideThat's the way it is on the Southside
Je ne te laisserai pas passer, non, pas cette foisI no go let you slide, no, not this time
Mais maintenant j'essaie de profiter, fuck le bon momentBut now I'm tryna ride, fuck a good time
Au revoirGoodbye
Oui, nous sommes bénis mais c'est parfois plus dur à voirYes, we are blessed but it's harder to see sometimes
J'essaie de trouver ma paix intérieureTryna find my peace of mind
Tu as dit : Comment pourrions-nous être si aveugles, bébé ?You said: How could we be so blind, babe?
Tu suis juste tes rêves, tu vas vivre ta vieYou just follow your dreams, you go live your life
Je te donne quelque chose en quoi croire, je serai la raisonI give you something to believe in, I'ma be the reason
Alors s'il te plaît (s'il te plaît), reste (reste)So please (so please), please stay (please stay)
Dis que tu ne partiras pas (dis que tu ne partiras pas)Say you won't leave (say you won't leave)
La vraie vie est à vivreReal life is for living
Mais le prix que tu as à payer n'est pas bon marchéBut the price you've been given's not cheap
Alors s'il te plaît reste (s'il te plaît)So please stay (please stay)
On partagera tout, ouaisWe'll share the whole thing, yeah
La vraie vie est à vivreReal life is for living
Utilise cette vie que tu vis, sois libreUse this life that you're living, be free
Dis que tu ne partiras pasSay you won't leave
(Bébé, la vraie vie, oh) La vie est à vivre(Baby real life, oh) Life is for living
(Et je sais, je sais) whoa whoa, whoa, s'il te plaît reste(And I know, I know) whoa whoa, whoa, please stay
(Cette vie, cette vie)(This life, this life)
(Cette vie que je connais) On partagera tout(This life that I know) We'll share the whole thing
(La vraie vie, oh) La vie est à vivre(Real life, oh) Life is for living
La vie que tu vis, sois libreLife that you're living, be free



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Burna Boy y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: