Transliteración y traducción generadas automáticamente

Phoenix
Burnout Syndromes
Phoenix
Phoenix
To the extent that the claw marks remain
爪痕が残るくらい
Tsumeato ga nokoru kurai
I tightly clench my fist
拳を固く握りしめ
Kobushi wo kataku nigirishime
Now into the orange light
今オレンジの光の中へ
Ima ORENJI no hikari no naka e
Wow oh
Wow oh
Wow oh
Sweat tears my body unlike ever before
いつになく汗が身を引き裂く
Itsuninaku ase ga mi wo hikisaku
Towards the unknown ash stage
未知なる灰ステージへ
Michi naru hai SUTEJI e
There's no chance of an away win
超アウェー勝ち目はねえ
Chō AWĒ kachime wa nee
It's fine if you miss
抜かしていればいい
Nukashite ireba ii
A life that doesn't fear scars and can't fly
傷を恐れ羽ばたかぬ人生なんて
Kizu wo osore habatakanu jinsei nante
Is no different from a blank sheet
白紙と変わらない
Hakushi to kawaranai
People live for dreams and emotions at least once in their lives
人は一生夢と感動くらい生きてく
Hito wa isshō yume to kandō kurai ikiteku
It's painful, like a bloody nose
痛いくらい鼻血しんぞう
Itai kurai hanaji shinzō
Goosebumps won't stop
鳥肌が止まらない
Torihada ga tomaranai
Life is burning hot
命が熱く燃えている
Inochi ga atsuku moeteiru
The joy of fighting beyond the limits
限界の先その先で戦う喜び
Genkai no saki sono saki de tatakau yorokobi
Release everything you have
ありったけを解き放て
Arittake wo tokihanate
Even victory or defeat seems distant
勝ち負けすらもどこか遠く
Kachimake sura mo dokoka tōku
This moment that stopped time
時を止めたこの一瞬が
Toki wo tometa kono isshun ga
Sparkles in slow motion
スローモーションで煌めく
SURŌMŌSHON de kirameku
Now, go wild
さあ、暴れな
Sā, abarena
Sink into superiority
沈み込める優越
Shizumikomeru yūetsu
Towards the stage where empathy stirs
共感の蠢くステージへ
Kyōkan no ugomeku SUTEJI e
More than like, less than good at
好き以上得意未満
Suki ijō tokui miman
Every dream starts there
どんな夢もそこがスタート
Donna yume mo soko ga SUTĀTO
The taste of victory is not in an easy win
勝利の味は楽勝より
Shōri no aji wa rakushō yori
But in the struggle after hardship
悪戦苦闘の末が美味
Akusen kutō no sue ga bimi
With bonds raised to the level of diamonds
ダイヤモンドみたく高度上げた絆で
DAIYAMONDO mitaku kōdo ageta kizuna de
Break through the enemy's iron wall
敵の鉄壁砕いて
Teki no teppeki kudaite
Goosebumps won't stop
鳥肌が止まらない
Torihada ga tomaranai
Life is burning hot
命が熱く燃えている
Inochi ga atsuku moeteiru
At the end of enthusiasm, the senses wither and melt into the world
熱狂の果て五感は枯れ世界に溶けてく
Nekkyō no hate gokan wa kare sekai ni toketeku
Stir up the divine wind
神風を巻き起こせ
Kamikaze wo makiokose
The wind pushes those who believe
信じる者を風は押す
Shinjiru mono wo kaze wa osu
Fly to that star shining in gold
金に輝くあの星まで
Kane ni kagayaku ano hoshi made
While burning with passion
身を焦にしながら飛べ
Mi wo kogashi ni shinagara tobe
If there's a dream you can be passionate about
熱中できる夢があるなら
Necchū dekiru yume ga aru nara
Don't fear burning out
燃え尽きることを恐れないで
Moetsukiru koto wo osorenaide
Raise the flame of courage
上げろ温度胸の炎
Agero ondo mune no honō
Beyond the orange
オレンジの向こう
ORENJI no mukō
Towards the youth shimmering in blue
青く揺らめく青春へ
Aoku yurameku seishun e
Stand up as many times as needed
何度でも立ち上がれ
Nando demo tachiagare
Like a proud immortal phoenix
誇り高き不死鳥のように
Hokori takaki fushichō no yō ni
In this orange light
このオレンジの光の中で
Kono ORENJI no hikari no naka de
Goosebumps won't stop
鳥肌が止まらない
Torihada ga tomaranai
Life is burning hot
命が熱く燃えている
Inochi ga atsuku moeteiru
The joy of fighting beyond the limits
限界の先その先で戦う喜び
Genkai no saki sono saki de tatakau yorokobi
Release everything you have
ありったけを解き放て
Arittake wo tokihanate
Even victory or defeat seems distant
勝ち負けすらもどこか遠く
Kachimake sura mo dokoka tōku
This moment that stopped time
時を止めたこの一瞬が
Toki wo tometa kono isshun ga
Sparkles in slow motion
スローモーションで煌めく
SURŌMŌSHON de kirameku
Now, go wild
さあ、暴れな
Sā, abarena



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Burnout Syndromes y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: