Transliteración y traducción generadas automáticamente

Phoenix
Burnout Syndromes
Feniks
Phoenix
Sporen blijven achter
爪痕が残るくらい
Tsumeato ga nokoru kurai
Met vuisten stevig gebald
拳を固く握りしめ
Kobushi wo kataku nigirishime
Nu de oranje gloed in
今オレンジの光の中へ
Ima ORENJI no hikari no naka e
Wow oh
Wow oh
Wow oh
Zweet snijdt door mijn huid
いつになく汗が身を引き裂く
Itsuninaku ase ga mi wo hikisaku
Naar een onbekend asstage
未知なる灰ステージへ
Michi naru hai SUTEJI e
Ver van huis, geen kans
超アウェー勝ち目はねえ
Chō AWĒ kachime wa nee
Als ik maar voorbij kan
抜かしていればいい
Nukashite ireba ii
Een leven dat bang is voor pijn
傷を恐れ羽ばたかぬ人生なんて
Kizu wo osore habatakanu jinsei nante
Is niet meer dan een blanco blad
白紙と変わらない
Hakushi to kawaranai
Mensen leven hun leven met dromen en emoties
人は一生夢と感動くらい生きてく
Hito wa isshō yume to kandō kurai ikiteku
Tot het pijn doet, bloedneus en hart
痛いくらい鼻血しんぞう
Itai kurai hanaji shinzō
De rillingen blijven komen
鳥肌が止まらない
Torihada ga tomaranai
Het leven brandt heet
命が熱く燃えている
Inochi ga atsuku moeteiru
De vreugde van de strijd voorbij de grenzen
限界の先その先で戦う喜び
Genkai no saki sono saki de tatakau yorokobi
Laat alles los
ありったけを解き放て
Arittake wo tokihanate
Zelfs winnen of verliezen voelt ver weg
勝ち負けすらもどこか遠く
Kachimake sura mo dokoka tōku
Dit moment waarin de tijd stil staat
時を止めたこの一瞬が
Toki wo tometa kono isshun ga
Schittert in slow motion
スローモーションで煌めく
SURŌMŌSHON de kirameku
Kom op, ga los
さあ、暴れな
Sā, abarena
De overmacht die je onderdompelt
沈み込める優越
Shizumikomeru yūetsu
Naar een podium vol empathie
共感の蠢くステージへ
Kyōkan no ugomeku SUTEJI e
Meer dan leuk, minder dan goed
好き以上得意未満
Suki ijō tokui miman
Elke droom begint daar
どんな夢もそこがスタート
Donna yume mo soko ga SUTĀTO
De smaak van overwinning is mooier
勝利の味は楽勝より
Shōri no aji wa rakushō yori
Na de strijd dan een makkelijke zege
悪戦苦闘の末が美味
Akusen kutō no sue ga bimi
Met een band die zo sterk is als diamant
ダイヤモンドみたく高度上げた絆で
DAIYAMONDO mitaku kōdo ageta kizuna de
Verbreek de ijzeren muur van de vijand
敵の鉄壁砕いて
Teki no teppeki kudaite
De rillingen blijven komen
鳥肌が止まらない
Torihada ga tomaranai
Het leven brandt heet
命が熱く燃えている
Inochi ga atsuku moeteiru
Aan het einde van de opwinding vervagen de zintuigen in de wereld
熱狂の果て五感は枯れ世界に溶けてく
Nekkyō no hate gokan wa kare sekai ni toketeku
Roep de goddelijke wind op
神風を巻き起こせ
Kamikaze wo makiokose
De wind steunt degenen die geloven
信じる者を風は押す
Shinjiru mono wo kaze wa osu
Tot die gouden ster
金に輝くあの星まで
Kane ni kagayaku ano hoshi made
Vlieg terwijl je jezelf verbrandt
身を焦にしながら飛べ
Mi wo kogashi ni shinagara tobe
Als je een droom hebt waar je in kunt opgaan
熱中できる夢があるなら
Necchū dekiru yume ga aru nara
Wees dan niet bang om op te branden
燃え尽きることを恐れないで
Moetsukiru koto wo osorenaide
Verhoog de temperatuur van je hart
上げろ温度胸の炎
Agero ondo mune no honō
Over de oranje gloed
オレンジの向こう
ORENJI no mukō
Naar de blauw flonkerende jeugd
青く揺らめく青春へ
Aoku yurameku seishun e
Sta op, keer op keer
何度でも立ち上がれ
Nando demo tachiagare
Als een trotse feniks
誇り高き不死鳥のように
Hokori takaki fushichō no yō ni
In dit oranje licht
このオレンジの光の中で
Kono ORENJI no hikari no naka de
De rillingen blijven komen
鳥肌が止まらない
Torihada ga tomaranai
Het leven brandt heet
命が熱く燃えている
Inochi ga atsuku moeteiru
De vreugde van de strijd voorbij de grenzen
限界の先その先で戦う喜び
Genkai no saki sono saki de tatakau yorokobi
Laat alles los
ありったけを解き放て
Arittake wo tokihanate
Zelfs winnen of verliezen voelt ver weg
勝ち負けすらもどこか遠く
Kachimake sura mo dokoka tōku
Dit moment waarin de tijd stil staat
時を止めたこの一瞬が
Toki wo tometa kono isshun ga
Schittert in slow motion
スローモーションで煌めく
SURŌMŌSHON de kirameku
Kom op, ga los
さあ、暴れな
Sā, abarena



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Burnout Syndromes y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: