Transliteración y traducción generadas automáticamente

Phoenix
Burnout Syndromes
Phoenix
Phoenix
Les griffes laissent des marques
爪痕が残るくらい
Tsumeato ga nokoru kurai
Je serre le poing bien fort
拳を固く握りしめ
Kobushi wo kataku nigirishime
Maintenant, vers la lumière orange
今オレンジの光の中へ
Ima ORENJI no hikari no naka e
Wow oh
Wow oh
Wow oh
Plus que jamais, la sueur me déchire
いつになく汗が身を引き裂く
Itsuninaku ase ga mi wo hikisaku
Vers une scène de cendres inconnue
未知なる灰ステージへ
Michi naru hai SUTEJI e
Complètement à l'extérieur, aucune chance
超アウェー勝ち目はねえ
Chō AWĒ kachime wa nee
Il suffit de dépasser
抜かしていればいい
Nukashite ireba ii
Une vie sans prendre de risques, c'est
傷を恐れ羽ばたかぬ人生なんて
Kizu wo osore habatakanu jinsei nante
Comme une feuille blanche
白紙と変わらない
Hakushi to kawaranai
Les gens vivent toute leur vie pour les rêves et les émotions
人は一生夢と感動くらい生きてく
Hito wa isshō yume to kandō kurai ikiteku
Au point d'avoir le nez qui saigne
痛いくらい鼻血しんぞう
Itai kurai hanaji shinzō
Les frissons ne s'arrêtent pas
鳥肌が止まらない
Torihada ga tomaranai
La vie brûle intensément
命が熱く燃えている
Inochi ga atsuku moeteiru
La joie de combattre au-delà des limites
限界の先その先で戦う喜び
Genkai no saki sono saki de tatakau yorokobi
Libère tout ce que tu as
ありったけを解き放て
Arittake wo tokihanate
La victoire ou la défaite, c'est loin
勝ち負けすらもどこか遠く
Kachimake sura mo dokoka tōku
Ce moment figé dans le temps
時を止めたこの一瞬が
Toki wo tometa kono isshun ga
Brille en slow motion
スローモーションで煌めく
SURŌMŌSHON de kirameku
Allez, déchaîne-toi
さあ、暴れな
Sā, abarena
Une supériorité qui s'enfonce
沈み込める優越
Shizumikomeru yūetsu
Vers une scène où l'empathie grouille
共感の蠢くステージへ
Kyōkan no ugomeku SUTEJI e
Plus qu'un simple goût, moins qu'une maîtrise
好き以上得意未満
Suki ijō tokui miman
C'est là que tous les rêves commencent
どんな夢もそこがスタート
Donna yume mo soko ga SUTĀTO
Le goût de la victoire est plus savoureux
勝利の味は楽勝より
Shōri no aji wa rakushō yori
Après des luttes acharnées
悪戦苦闘の末が美味
Akusen kutō no sue ga bimi
Avec des liens aussi solides que des diamants
ダイヤモンドみたく高度上げた絆で
DAIYAMONDO mitaku kōdo ageta kizuna de
On brise les murs de l'ennemi
敵の鉄壁砕いて
Teki no teppeki kudaite
Les frissons ne s'arrêtent pas
鳥肌が止まらない
Torihada ga tomaranai
La vie brûle intensément
命が熱く燃えている
Inochi ga atsuku moeteiru
À l'extrême de l'enthousiasme, les sens se dessèchent et se fondent dans le monde
熱狂の果て五感は枯れ世界に溶けてく
Nekkyō no hate gokan wa kare sekai ni toketeku
Fais naître le vent divin
神風を巻き起こせ
Kamikaze wo makiokose
Le vent pousse ceux qui croient
信じる者を風は押す
Shinjiru mono wo kaze wa osu
Jusqu'à cette étoile dorée
金に輝くあの星まで
Kane ni kagayaku ano hoshi made
En te consumant, vole
身を焦にしながら飛べ
Mi wo kogashi ni shinagara tobe
Si tu as un rêve qui te passionne
熱中できる夢があるなら
Necchū dekiru yume ga aru nara
N'aie pas peur de t'épuiser
燃え尽きることを恐れないで
Moetsukiru koto wo osorenaide
Augmente la température de la flamme dans ta poitrine
上げろ温度胸の炎
Agero ondo mune no honō
Au-delà de l'orange
オレンジの向こう
ORENJI no mukō
Vers une jeunesse bleue qui vacille
青く揺らめく青春へ
Aoku yurameku seishun e
Lève-toi encore et encore
何度でも立ち上がれ
Nando demo tachiagare
Comme un phénix fier et immortel
誇り高き不死鳥のように
Hokori takaki fushichō no yō ni
Dans cette lumière orange
このオレンジの光の中で
Kono ORENJI no hikari no naka de
Les frissons ne s'arrêtent pas
鳥肌が止まらない
Torihada ga tomaranai
La vie brûle intensément
命が熱く燃えている
Inochi ga atsuku moeteiru
La joie de combattre au-delà des limites
限界の先その先で戦う喜び
Genkai no saki sono saki de tatakau yorokobi
Libère tout ce que tu as
ありったけを解き放て
Arittake wo tokihanate
La victoire ou la défaite, c'est loin
勝ち負けすらもどこか遠く
Kachimake sura mo dokoka tōku
Ce moment figé dans le temps
時を止めたこの一瞬が
Toki wo tometa kono isshun ga
Brille en slow motion
スローモーションで煌めく
SURŌMŌSHON de kirameku
Allez, déchaîne-toi
さあ、暴れな
Sā, abarena



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Burnout Syndromes y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: