Traducción generada automáticamente
301
301
Aquí es donde la industria caeThis is where the industry falls
Hazlo explotar, hazlo explotar, hazlo explotarBlow it up, blow it up, blow it up
Derríbalo, derríbalo, derríbaloTear it down, tear it down, tear it down
Es hora de derribar las paredes alrededor de tu fortalezaIt's time to rip apart the walls around your fortress
Esto no es amargura, esto es nuestro legadoThis isn't bitterness, this is our legacy
Nunca podrías ser parte de algo realYou could never be a part of anything real
Mientes para vender y enseñas para robarYou lie to sell and teach to steal
Para todos aquellos cuyo único objetivoFor all those whose only aim
Es la destrucción en busca de ganancia egoístaIs destruction in search of selfish gain
Sé que nunca aprenderásI know that you will never learn
Que te jodan por pensar que he sido quemadoFuck you for thinking I've been burned
Somos los quebrantadosWe are the broken
Pero los valientesBut the fearless ones
No eres nada, eres despreciableYou are nothing, you are worthless
No actúes como si te lo hubieras ganadoDon't act like you've earned this
Vamos a exponer y dejar que la verdad sea conocidaWe will expose and let the truth be known
Dime de dónde vienesTell me where you came from
Estamos hartos de escucharloWe are sick to death of hearing it
Dime de dónde vienesTell me where you came from
Estamos hartos de escucharloWe are sick to death of hearing it
Para todos aquellos cuyo único objetivoFor all those whose only aim
Es la destrucción en busca de ganancia egoístaIs destruction in search of selfish gain
Sé que nunca aprenderásI know that you will never learn
Que te jodan por pensar que he sido quemadoFuck you for thinking I've been burned
Somos los quebrantadosWe are the broken
Pero los valientesBut the fearless ones
Dime de dónde has estado y qué has hechoTell me where you've been and what you've done
Y cómo eres mejor que todosAnd how you're better then everyone
Ahora eres perfecto 'solo porque sí'Now you're perfect 'just because'
Pero para la mayoría eres una mierda sin valorBut to most you're a worthless cunt
Nadie te preguntó maldita sea, a nadie le importa realmenteNo one fucking asked you, no one truly cares
A mis espaldas es tu mejor apuestaBehind my back is your safest bet
Ahórranos todas tus amenazas sin valorSave us all your worthless threats
Nadie te preguntó maldita sea, ¿dije que me importa?No on fucking asked you did I say care?
Sé que no eres el único juezI know you're not the only judge
Dime de dónde vienesTell me where you came from
Sé que nunca aprenderásI know that you will never learn
Que te jodan por pensar que he sido quemadoFuck you for thinking I've been burned
Somos los quebrantadosWe are the broken
Pero los valientesBut the fearless ones
Sé que nunca aprenderásI know that you will never learn
Que te jodan por pensar que he sido quemadoFuck you for thinking I've been burned
Somos los quebrantadosWe are the broken
Pero los valientesBut the fearless ones




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bury Tomorrow y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: