Traducción generada automáticamente

Abdication Of Power
Bury Tomorrow
Abdicación del Poder
Abdication Of Power
Observaré cómo se desvanece la vida de tus ojos.I'll watch the life drain from your eyes.
Y arrancaré los dientes de tu sonrisa.And I'll pull the teeth from your smile.
Primero, déjame mostrarte cómo es estar vivo.First, let me just show you what it's like to be alive.
No eres más que un parásito,You're nothing more than a parasite,
Pasando toda tu vida pisoteando a todos los que amas.Spending all your life treading over all the ones you love.
Me tienes llamando por última vez y al amanecer, ¡me levantaré de nuevo!You have me calling for the last time and by the dawn, I will rise again!
Miro adentro y no puedo olvidar la forma en que me derribaste como a un enemigo.I look inside and can't forget the way you shot me down just like an enemy.
Y eso es todo lo que eres para mí.And that's all you are to me.
¡Es hora de que veas lo que has hecho, en qué te has convertido!It's time for you to see what this has done, what you have become!
¡Demasiado ciego para ver; eres mi enemigo!Too blind to see; you are my enemy.
¿Qué te hace pensar que has pasado desapercibido?What makes you think you've gone unnoticed?
Estabas demasiado ciego.You were too blind.
Ves, conocía tu juego desde hace años.You see, I knew your game years ago.
¡Muéstrame una buena razón por la que no debería quitar la sangre de tus venas!Show me one good reason why I shouldn't remove the blood from your veins!
Tomaste todo lo que tenía y lo destrozaste y lo prendiste fuego.You took all I had and you tore it apart and you set it into flames.
Me convertiste en un cascarón vacío, pero al amanecer me levantaré de nuevo.You made me a hollow shell, but by the dawn I will rise again.
Miro adentro y no puedo olvidar la forma en que me derribaste como a un enemigo.I look inside and can't forget the way you shot me down just like an enemy.
Y eso es todo lo que eres para mí.And that's all you are to me.
¡Es hora de que veas lo que has hecho, en qué te has convertido!It's time for you to see what this has done, what you have become!
¡Demasiado ciego para ver; eres mi enemigo!Too blind to see; you are my enemy.
Dejaré de luchar por creer.I'll stop fighting to believe.
Nunca más volveré a confiar en ti.Never again will I trust you.
Nunca más estaré a tu lado.Never again will I stand by your side.
Nunca más volveré a confiar en ti.Never again will I trust you.
Nunca más estaré a tu lado.Never again will I stand by your side.
Miro adentro y no puedo olvidar la forma en que me derribaste como a un enemigo.I look inside and can't forget the way you shot me down just like an enemy.
Y eso es todo lo que eres para mí.And that's all you are to me.
¡Es hora de que veas lo que has hecho, en qué te has convertido!It's time for you to see what this has done, what you have become!
¡Demasiado ciego para ver; eres mi enemigo.Too blind to see; you are my enemy.
Miro adentro y no puedo olvidarI look inside and I can't forget
La forma en que me derribas.The way you prove me down.
Esta vez tienes lo que te merecesThis time you've got what you deserved
[?][?]
He terminado de perder tiempo contigo.I'm finished wasting time on you.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bury Tomorrow y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: