
Overcast
Bury Tomorrow
Nublado
Overcast
Pegue isso, com você para o escuroTake it, with you to the dark
Trace isso de volta até agoraTrace this back so far
Está terminando, terminando lentamente para vocêIt is ending, ending slowly for you
Deixe-me levá-lo de volta, ao lugar e ao tempo, quando tudo ficou escuroLet me take you back, to the place and the time, when everything went black
Deixe me levá-lo até lá, você se lembra como se sentiu com aquele olhar frio como gelo?Let me take you there, do you remember how it feel that icy cold stare?
Você honestamente acredita que está seguro, perto do desconhecidoDo you honestly believe you’re safe, close to the unknown
Tem certeza de que você não está fugindo com medo do seu inferno?Are you certain you’re not running scared from your hell?
Ele tem intenção assassinaHe has murderous intent
Tenho certeza dissoI am certain of this
Nunca mais será o mesmoIt will never be the same
Nunca mais será o mesmoIt will never be the same
Ele tem intenção assassinaHe has murderous intent
Tenho certeza dissoI am certain of this
Nunca será, nunca será o mesmoIt will never be, it will never be the same
Pegue isso, com você para o escuroTake it, with you to the dark
Trace isso de volta até agoraTrace this back so far
Está terminando, terminando lentamente pra vocêIt is ending, ending slowly for you
Então, como se sente? Se é que realmente se senteSo how do you feel? If you really do at all
Eu não tenho certeza se você está preparado para a quedaI’m not sure if your ready for the fall
Encontre um abrigo para si, viva com sua negaçãoFind yourself some shelter, live with your denial
Corra disso, esconda-se disso e não pense mais nistoRun from it, hide from it and think of it no more
Ele tem intenção assassinaHe has murderous intent
Tenho certeza dissoI am certain of this
Nunca mais será o mesmoIt will never be the same
Nunca mais será o mesmoIt will never be the same
Ele tem intenção assassinaHe has murderous intent
Tenho certeza dissoI am certain of this
Nunca será, nunca será o mesmoIt will never be, it will never be the same
Por perdão, você também sente?For forgiveness, do you feel it too?
Isso é mais que ódio, isso é assassinatoThis is more than hate, this is murder
Isso é assassinato!This is murder!
Ele tem intenção assassinaHe has murderous intent
Tenho certeza dissoI am certain of this
Nunca mais será o mesmoIt will never be the same
Nunca mais será o mesmoIt will never be the same
Ele tem intenção assassinaHe has murderous intent
Tenho certeza dissoI am certain of this
Nunca seráIt will never be



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bury Tomorrow y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: