Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 792

Augenblick

Bushido

Letra

Instante

Augenblick

¿Qué nos pasó? Te has vuelto extraño para míWas ist mit uns passiert? Du bist mir fremd geworden
Te miro y siento que no estoy seguro contigoIch guck Dich an und fühle, ich bin bei Dir nicht geborgen
Ambos queríamos hablar, ahora volvemos a pelearWir beide wollten reden, jetzt streiten wir uns wieder
Si eres honesto, sabes que no lo merezcoWenn Du ehrlich bist, weißt Du, dass ich das nicht verdient hab
Me estoy empezando a asustar, que ya no puedas amarIch krieg so langsam Angst, dass Du nicht mehr lieben kannst
Que no puedas corresponder los sentimientos que tengoDass Du Gefühle, die ich habe, nicht erwidern kannst
Me enferma cuando dices que no es ciertoEs macht mich krank, wenn Du sagst, dass das nicht stimmt
Hablas de la gran felicidad, pero te comportas como un niñoDu redest vom großen Glück, doch verhältst Dich wie ein Kind
¿Por qué me haces esto? ¿De dónde viene el odio en ti?Warum, tust Du mir das an? Woher kommt der Hass in Dir?
No quería darme cuenta de que estaba perdiendo mi lugarIch wollte nicht erkennen, dass ich meinen Platz verlier'
el lugar en tu corazón, hasta lo más profundo de tu almader Platz in Deinem Herzen, bis tief in Deine Seele
Ahora tus miradas están como una soga alrededor de mi cuelloJetzt sitzen Deine Blicke wie ein Strick um meine Kehle
Ya no me escuchas, ya no tengo importanciaDu hörst mir nicht mehr zu, ich hab keine Bedeutung mehr
Mis pensamientos vuelan por la habitación, de un lado a otroMeine Gedanken fliegen durch den Raum, kreuz und quer
Tienes miedo, está bien si huyes por esoDu fürchtest Dich, es ist ok, wenn Du deswegen fliehst
Mejor te vas ahora, antes de que veas mis lágrimasBesser Du gehst jetzt, bevor Du meine Tränen siehst

Es un instante que te quita la vidaEs ist ein Augenblick, der Dir das Leben nimmt
Y no importa si estamos en contra los dosUnd es ist ganz egal, ob wir beide dagegen sind
Porque nuestro destino a todos, esperamos el díaDenn unser aller Schicksal, wir warten auf den Tag
Y la pérdida vendrá, como el clavo en el ataúdUnd der Verlust wird kommen, wie der Nagel in den Sarg

Es un instante que te quita la vidaEs ist ein Augenblick, der Dir das Leben nimmt
Y no importa si estamos en contra los dosUnd es ist ganz egal, ob wir beide dagegen sind
Porque nuestro destino a todos, esperamos el díaDenn unser aller Schicksal, wir warten auf den Tag
Y la pérdida vendrá, como el clavo en el ataúdUnd der Verlust wird kommen, wie der Nagel in den Sarg

Voy a casa ahora, la he dejado irIch fahr nach Hause jetzt, ich hab sie losgelassen
Si fuera una chica, odiaría estos dos versosWär' ich ein Mädchen, würd' ich diese beiden Strophen hassen
No puedo lidiar con ella, no puedo lidiar conmigoIch komm nicht klar mit ihr, ich komm nicht klar mit mir
Recuerdo cuando la vi, en esta tienda aquíIch weiß noch, wie ich sie geseh'n hab, in dem Laden hier
Ella leía el periódico y tomaba su café con lecheSie las die Zeitung - und - trank ihren Milchkaffee
Sabía que ahora vería a la madre de mis hijosIch wusste, dass ich jetzt die Mutter meiner Kinder seh'
Y cuando de repente se rió, sonaba como voces de ángelesUnd als sie plötzlich lachte, klang es wie Engelsstimmen
Era agridulce, como si los pequeños ángeles cantaranEs klang so bittersüß, als ob die kleinen Engel sing'n
Porque es un hecho que esta mujer es especialDenn es ist Fakt, dass diese Frau etwas Besonderes ist
Y cuando mira, es como si uno olvidara el solUnd wenn sie guckt, ist es, als ob man dann die Sonne vergisst
Este regalo de DiosDieses Geschenk Gottes
y se extraña a una persona solo cuando el momento se vaund man vermisst eine Person erst plötzlich dann, wenn der Moment fort ist
Cuando recibes la llamada y ella está en comaWenn man den Anruf kriegt, und sie im Koma liegt
Te baja, como si no tomaras cocaínaEs holt Dich runter, wie als wenn man gar kein Koka zieht
Le doy un puñetazo a la pared con el puño desnudoIch hau ein Loch in die Wand, mit der blanken Faust
Tengo miedo, miedo de ir al hospitalIch hab Angst, Angst vor der Fahrt ins Krankenhaus

Es un instante que te quita la vidaEs ist ein Augenblick, der Dir das Leben nimmt
Y no importa si estamos en contra los dosUnd es ist ganz egal, ob wir beide dagegen sind
Porque nuestro destino a todos, esperamos el díaDenn unser aller Schicksal, wir warten auf den Tag
Y la pérdida vendrá, como el clavo en el ataúdUnd der Verlust wird kommen, wie der Nagel in den Sarg

Es un instante que te quita la vidaEs ist ein Augenblick, der Dir das Leben nimmt
Y no importa si estamos en contra los dosUnd es ist ganz egal, ob wir beide dagegen sind
Porque nuestro destino a todos, esperamos el díaDenn unser aller Schicksal, wir warten auf den Tag
Y la pérdida vendrá, como el clavo en el ataúdUnd der Verlust wird kommen, wie der Nagel in den Sarg

Creo que puedes escucharme, estoy aquí contigo ahoraIch glaub, Du kannst mich hör'n, ich bin jetzt hier bei Dir
Ambos sabemos que ha pasado mucho entre nosotrosWir beide wissen, zwischen uns beiden ist viel passiert
Como tienes que estar aquí acostado, siendo artificialmente respiradoWie Du hier liegen musst, und künstlich beatmet wirst
No importa lo que haya pasado, hoy me quedaré hasta que tu aliento se apagueEgal was war, heute bleib ich bis Dein Atem stirbt
Los médicos dicen que hoy te irás de nosotrosDie Mediziner sagen, heute wirst Du von uns gehen
Escucho tu débil corazón latir y las lágrimas me vienenIch hör Dein schwaches Herz schlagen, und mir kommen die Tränen
Quería decirte tanto, quería arreglar las cosasIch wollt Dir soviel sagen, ich wollt's in Ordnung bring'n
Rezo para que notes lo serias que son estas palabras para míIch bete, dass Du merkst, wie ernst mir diese Worte sind
Sé que los ángeles cuidarán bien de tu almaIch weiß, die Engel werden sich gut um Deine Seele sorgen
Y también una mariposa vendrá, como aquella mañanaUnd auch ein Schmetterling wird kommen, wie an jenem Morgen
Deja tus miedos aquí, lleva mi esperanza contigoLass Deine Ängste hier, nimm meine Hoffnung mit
Sé que para cada persona la muerte es un compromisoIch weiß, für jeden Menschen ist der Tod ein Kompromiss
Daría mi corazónIch würd' mein Herz geben
Te llevaría hasta el cieloIch würd' Dich bis in den Himmel tragen
Te acostaría allí para dormir y quitaría el dolorDich dort schlafen legen, und den Schmerz nehmen
Pero este es tu viaje, no puedo acompañarteDoch das ist Deine Reise, ich kann Dich nicht begleiten
Dios quiere que no esté en este viaje contigoGott will, dass ich bei dieser Reise nicht dabei bin

Es un instante que te quita la vidaEs ist ein Augenblick, der Dir das Leben nimmt
Y no importa si estamos en contra los dosUnd es ist ganz egal, ob wir beide dagegen sind
Porque nuestro destino a todos, esperamos el díaDenn unser aller Schicksal, wir warten auf den Tag
Y la pérdida vendrá, como el clavo en el ataúdUnd der Verlust wird kommen, wie der Nagel in den Sarg

Es un instante que te quita la vidaEs ist ein Augenblick, der Dir das Leben nimmt
Y no importa si estamos en contra los dosUnd es ist ganz egal, ob wir beide dagegen sind
Porque nuestro destino a todos, esperamos el díaDenn unser aller Schicksal, wir warten auf den Tag
Y la pérdida vendrá, como el clavo en el ataúdUnd der Verlust wird kommen, wie der Nagel in den Sarg


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bushido y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección