Traducción generada automáticamente

Nie ein Rapper
Bushido
Nunca fui un rapero
Nie ein Rapper
[Bushido][Bushido]
Porque él nunca fue un raperoDenn er war nie ein Rapper
[Saad][Saad]
Me enseñé todo por mí mismoIch hab mir alles selber beigebracht
Mi mejor amigo lleva cinco años en solitarioMein bester Freund sitzt seit fünf Jahrn in Einzelhaft
Tuve suerte de poder confiar en élIch hab Glück gehabt denn ich konnte ihm vertraun
Mira a esos niños cómo arruinan su futuroGuck mal da die Kinder wie sie ihre Zukunft verbaun
Nunca quise ser algo que enorgulleciera a mis padresIch wollte nie was werden was Eltern stolz macht
Aquí no hay nadie cortando leña para su chimeneaHier gibt es keinen, der für seinen Kamin Holz hackt
Aquí los sueños se desvanecen, las paredes son testigos mudosHier platzen Träume, die Wände sind wie stumme Zeugen
Su barrio vive en todos esos jóvenesEuer Ghetto lebt in allen diesen jungen Leuten
Que por aburrimiento asaltan a personas mayoresDie aus Langeweile alte Menschen überfallen
No quieren creerlo, pero eso sucede en todas partesIhr wollts nicht glauben doch sowas gibt es überall
Estoy satisfecho, así soy yo y mi trayectoriaIch bin zufrieden, das bin ich und mein Werdegang
Alcanzamos las estrellas una vez y luego morimosWir greifen einmal nach den Sternen und sterben dann
Agradezco todas las preocupaciones y penasIch bin dankbar für alle Sorgen und Kummer
Aunque tuviera un diploma, seguiría teniendo hambre mañanaAuch wenn ich Abitur hätte, hätt ich morgen noch hunger
Porque nunca fui un rapero, nunca quise serloDenn ich war nie ein Rapper, ich wollte nie einer sein
Tengo una coraza dura, aquí nadie lloraráIch hab ne harte Schale, hier wird nie einer weinen
Coro (2x):2x:
Porque nunca fui un rapero, luché por las callesDenn ich war nie ein Rapper, ich hab für die Straßen gekämpft
Y mamá ve hoy mi póster colgado en esa tiendaUnd Mama sieht heute mein Poster in dem Laden da hängen
Porque nunca fui un rapero, nunca quise ser decenteDenn ich war nie ein Rapper, ich wollt niemals anständig sein
Tengo concreto en mi pecho, por eso no puedo llorarIch hab Beton in meiner Brust, deswegen kann ich nicht weinen
Porque nunca fui un rapero, me salté la escuelaDenn ich war nie ein Rapper, ich hab meine Schule geschwänzt
Y hasta hoy puedo decir que nunca fui un estudiante aburridoUnd kann bis heute sagen ich war nie ein schwuler Student
Doy el cien por ciento, aunque los demás diganIch gebe hundert Prozent - auch wenn die Anderen sagen
que nunca lograré nada, doy vueltas en mi Benzich werd niemals was erreichen dreh ich meine Runde im Benz
Pero sé a dónde me lleva, la vida es un laberintoDoch weiß wohin es mich führt - das Leben ist ein Labyrinth
pero tal vez encuentre la puerta, me gustaría decir 'lo lograré'doch vielleicht find ich die Tür - Ich würd gern sagen "ich schaffs"
pero sin trabajo, en mi vecindario ya estás en la cárcel a los diecisiete añosdoch ohne Job bist du in meiner Gegend schon mit siebzehn Jahren im Knast
Tenemos cosas mejores que hacer que hablar de sueñosWir haben was besseres zu tun als von Träumen zu reden
En mi barrio no hay alegría, solo lágrimasIn meiner Nachbarschaft gibt es keine Freude - nur Tränen
Aquí no hay nadie que se alegre, soy un hombreHier gibt es keinen, der sich freut - ich bin ein Mann
y desde joven aprendí que no se lamentan los erroresund hab als Junge schon gelernt dass man Fehler nicht bereut
He olvidado cómo sentir, he perdido mi risaIch hab das Fühlen verlernt - ich hab mein Lachen verloren
Una generación entera está hecha de armas y furiaEine ganze Generation besteht aus Waffen und Zorn
Nacen para odiar, soy uno de esosWerden zum Hassen geboren - ich bin einer von denen
que probablemente nunca lograrán ver su hogardie es wahrscheinlich niemals schaffen ihre Heimat zu sehn
Coro (2x):2x:
Porque nunca fui un rapero, luché por las callesDenn ich war nie ein Rapper, ich hab für die Straßen gekämpft
Y mamá ve hoy mi póster colgado en esa tiendaUnd Mama sieht heute mein Poster in dem Laden da hängen
Porque nunca fui un rapero, nunca quise ser decenteDenn ich war nie ein Rapper, ich wollt niemals anständig sein
Tengo concreto en mi pecho, por eso no puedo llorarIch hab Beton in meiner Brust, deswegen kann ich nicht weinen
Porque nunca fui un rapero, me mantuve en el sueloDenn ich war nie ein Rapper, ich bin auf dem Boden geblieben
Soy un hombre y me quedé con mis pantalonesIch bin ein Mann und bin bei meinen Hosen geblieben
Porque nunca fui un rapero, solo uso ropa que me quedaDenn ich war nie ein Rapper ich trage nur Sachen, die passen
Un verdadero hombre no necesita una cadena para parecer duroEin echter Mann braucht keine Kette um den Harten zu machen
Porque nunca fui un rapero, no conozco a pequeños fumadoresDenn ich war nie ein Rapper - weil ich keine kleinen Kiffer kenn
Cuando mis amigos llegan, ustedes, pequeños idiotas, deben correrWenn meine Freunde kommen müsst ihr kleinen Ficker rennen
Porque nunca fui un rapero y aún no lo soyDenn ich war nie ein Rapper und bin es immer noch nicht
Nunca quiero ser diferente, mira, sigo siendo yoIch will nie anders werden - guck, ich bin immer noch ich
Porque nunca fui un rapero, lo que quería ser ahora lo soyDenn ich war nie ein Rapper denn was ich werden wollte bin ich jetzt
Por veinte euros puedes conseguir sexo barato en la esquinaFür zwanzig Euro kriegst Du an der Ecke billig Sex
Pero en la esquina la mayoría de las chicas son menores de edadDoch an der Ecke sind die meisten Mädchen minderjährig
Y para la mayoría de las chicas, el invierno es interminableUnd für die meisten von den Mädchen geht der Winter ewig
Pero qué importa, en algún momento llegará el veranoDoch was solls irgendwann kommt der Sommer her
Si creemos, todos estaremos más cerca de nuestro solWenn wir dran glauben kommen wir alle unserer Sonnen näher
¿Entiendes ahora por qué nadie quiere ser rapero aquí?Peilst du jetzt warum hier keiner Rapper werden will
Porque ninguno de nosotros quiere ocultar algoWeil keiner von uns beiden irgendwas verbergen will
Coro (2x):2x:
Porque nunca fui un rapero, luché por las callesDenn ich war nie ein Rapper, ich hab für die Straßen gekämpft
Y mamá ve hoy mi póster colgado en esa tiendaUnd Mama sieht heute mein Poster in dem Laden da hängen
Porque nunca fui un rapero, nunca quise ser decenteDenn ich war nie ein Rapper, ich wollt niemals anständig sein
Tengo concreto en mi pecho, por eso no puedo llorarIch hab Beton in meiner Brust, deswegen kann ich nicht weinen



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bushido y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: