Traducción generada automáticamente
Skitso
Bushwick Bill
Skitso
Skitso
[30 segundos de introducción para comenzar la canción][30 second skit to start the song]
Yo Bill, ¿qué demonios haces aquí?Yo Bill, what in the fuck you doin here?
[Bushwick Bill][Bushwick Bill]
Ah mierdaAww shit
Me desperté en el lado equivocado de la cama hoyI woke up on the wrong side of bed today
Buscando a algunos homo sapiens para matarLookin for some homo sapiens to slay
Perdido en pensamientos de pánico, maldiciónLost in panicked thoughts, damn
Asesinatos frenéticos constantemente, ahora me buscanFrantic killings constantly, now I'm sought
Buscado, pero me importa un carajo, soy el cazador no la presaWanted, but I give a fuck, fool I'm the hunter not the hunted
Bushwick es el nombre, ejecutor de Geto BoyBushwick the name Geto Boy executioner
Terminator, revolucionario del asesinatoTerminator, murder revolutioner
Acechador de la calle, causante - de metamorfosisStreet stalker, causer - of metamorphosis
Violaciones nocturnas, cuerpo encontrado en un bosqueLate night rapes, body found in a forest
Sin pistas dejadas atrás, un tonto del lado oscuroNo clues left behind, a fool from the darkside
Asesinatos continuos, muchos homicidios sin resolverContinous killings, many unsolved homicides
No un niño ordinario, tiene un tope y agujeros sin tapaNo ordinary kid, got a top and no lid holes
Secuestrando niños, ¿? deshacerse permanentementeKidnappin child, {?} permanently dispose
La controversia gira en torno a Bushwick, un serruchoThe controversy falls around Bushwick's a hacksaw
Comando de glándulas asesinas, sin fallasCommand gland slayin, with no flaws
Cuando la muerte llama a tu puerta y quiere entrarWhen death knocks on your door and wants to come in
Es hora de pagar, HIJOS DE PUTA, estos son los salarios del pecadoTime to pay up MOTHERFUCKERS, these are the wages of sin
[Interludio 1][Interlude 1]
Oye Bill, vine a sacarte de este lugarYo Bill, I come to get you out of this motherfucker
Ahora quiero que vengas aquí, está bienNow I want you to come over here, it's okay
Y dile al Dr. Lumbar, qué tan bien te sientes de verdadAnd tell Dr. Lumbar, how good you really feelin ow
[Bushwick Bill][Bushwick Bill]
¡PARANOICO! Sentado en un sudor profundoPARANOID! Sittin in a deep sweat
Pensando, tengo que joder a alguien antes del fin de semanaThinkin, I gotta fuck somebody before the weekend
La vista de sangre me excitaThe sight of blood excites me
Te disparo en la cabeza, me siento y veo cómo sangras hasta morirShoot you in the head, sit down and watch it bleed to death
Escucho el sonido de tu último alientoI hear the sound of your last breath
No deberías haber estado cerca, me fui completamente a la izquierdaShouldn'ta been around, I went all the way left
Estabas en el lugar correcto para mí en el momento equivocadoYou was in the right place for me at the wrong time
Soy un psicópata, en un minuto pierdo la maldita menteI'm a psychopath in a minute lose my fuckin mind
Cálmate, de vuelta a la realidadCalm down, back to reality
No temo a la muerte porque sé que eso me fue prometidoDon't fear death cause I know that was promised to me
Destellos, tengo destellos de JasonFlashes, I get flashes of Jason
Dame un cuchillo y estoy desperdiciando muchas vidasGimme a knife and many lives I'm wastin
La sombra de la muerte me sigue, no me importa un carajoThe shadow of death follows me, I don't give a fuck
El coño juega a Superman, tu culo será golpeadoPussy play Superman, your ass'll get boxed up
Ponlo en una camisa de fuerza, el hombre está enfermoPut him in a straightjacket, the man's sick
Esto es lo que sucede en la mente de BushwickThis is what goes on in the mind of Bushwick
[Interludio 2][Interlude 2]
Ah mierda, hombre, la cagasteAww shit, man you done fucked up
Asustaste a ese doctorYou done scared the shit out of that doctor
Ahora esa mierda que le dijiste al abogado, no quiero escucharNow that shit you told the lawyer, I don't wanna hear
Hombre, dime exactamente cómo esa perra se metió en problemasMan tell me exactly how that bitch set herself up
[Bushwick Bill][Bushwick Bill]
Mirando por su ventana, ahora mi cuerpo está calienteLookin through her window, now my body is warm
Ella está desnuda, y soy un mirónShe's naked, and I'm a peeping tom
Su cuerpo es hermoso, así que estoy pensando en violarHer body's beautiful, so I'm thinking rape
No debería haber tenido las cortinas abiertas, así que ese es su destinoShouldn'ta had her curtains open, so that's her fate
Saliendo de su casa, agarré a la perra por la bocaLeavin out her house, grabbed the bitch by her mouth
La arrastré de vuelta, la golpeé en el sofáDrug her back in, slammed her down on the couch
Saqué mi cuchillo y dije que si gritas te cortoWhipped out my knife said if you scream I'm cuttin
Abrí sus piernas y comencé a joderOpened her legs and commenced to fuckin
Me rogó que no la matara, le di una rosaShe begged me not to kill her, I gave her a rose
Luego le corté la garganta y la vi temblar hasta que cerró los ojosThen slit her throat and watched her shake 'til her eyes closed
Tuve sexo con el cadáver antes de dejarlaHad sex with the corpse before I left her
Y dibujé mi nombre en la pared como Helter SkelterAnd drew my name on the wall like Helter Skelter
Corre a refugiarte nunca cruzó mi menteRun for shelter never crossed my mind
Tenía una escopeta, una granada e incluso un nueveI had a gauge, a grenade, and even a nine
Marcar 911 por la perraDial 911 for the bitch
Pero los polis no dicen nada cuando están jodiendo con BushwickBut the cops say shit when they're fuckin with Bushwick
[Interludio 3][Interlude 3]
Sabes Bill, esto es una mierda de Shirley TempleYou know Bill, this is a bunch of Shirley Temple bullshit
Y sé que prefieres ser odiado por lo que eresAnd I know you'd rather be hated for what you are
Que amado por lo que no eresThan loved for what you not
Así que lo que tienes que hacer, es decirles a estos hijos de puta, quién eresSo the thing you have to do, is tell these motherfuckers, who you are
[Bushwick Bill][Bushwick Bill]
¡Soy Bushwick Bill, pero llámame Chuckwick!I'm Bushwick Bill, but call me Chuckwick!
Del Quinto Barrio duro, juega al héroe y jódemeFifth Ward hard bitch, play hero and fuck me
Porque soy conocido por sacarte el cráneoCause I'm known to pull your skull out
Agarrar a un hijo de puta por el cuello y sacarle los ojos de mierdaGrip a motherfucker by his neck and gouge his fuckin eyes out
Estoy loco por muchoI'm insane by a longshot hey
Chuckwick Bill, alias Charles LibreChuckwick Bill, a.k.a. Charles Libre
Un negro bajito con unos huevos grandesA short nigga with some long nuts
Te dejo muerto en tu cama, ahora estoy listo para un largo polvoDrop you dead in your bed, now I'm ready for a long fuck
Necromancia ese culo por un minutoNecromance that ass for a minute
Y dividir ese maldito clítoris cuando termineAnd split that motherfuckin clit when I'm finished
Ustedes perras cobardes se están retirando, compruébenloYou punk bitches be retreatin, check it
Freddie y Jason corriendo a casa con la boca sangrandoFreddie and Jason runnin home with they mouths bleedin
Así que bienvenidos al matadero, campeonesSo welcome to the slaughterhouse champs
Quinto Barrio Texas, campo de concentración de ChuckwickFifth Ward Texas, Chuckwick concentration camp
Ustedes malditos cobardes huyeronYou punk motherfuckers fled
Y aquellos que no lo lograron recibieron dos en la maldita cabeza!And those who didn't make it got two to the fuckin head!
[Outro][Outro]
Mi negro, mi negroMy nigga, my nigga
Chico, dejas que tus huevos cuelguen hasta el sueloBoy you let your nuts hang to the floor
Ahora vamos a volar esta mierda, y G.O.Now let's blow this motherfucker up, and G.O.
[BOOM][BOOM]



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bushwick Bill y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: