Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 321

Mr President

Bushwick Bill

Letra

Sr. Presidente

Mr President

[ bushwick bill ][ bushwick bill ]
Yes
Estamos aquí para hablar de aquellos queWe're here to talk about those who
Son considerados como un funcionario electoAre considered to be an elected official
Quien dijo que era oficial que cuando fueron elegidosWho said it was official that when they was elected
Que todo lo que trataron tenía en menteThat everything that they dealt with had me in mind
Como ser humano, como hombreAs a human being, as a man
Pero no como esclavo o tres quintos humanoBut not as a slave or three fifths human
Tengo el derecho a portar armasI have the right to bear arms
¿Qué te hace pensar que te respeto?What makes you think i respect you?

[ verso 1: 3d ][ verse 1: 3d ]
Hola Sr. Presidente, residentes de la Casa Blanca, disculpeHello mr. president, residents of the white house, excuse me
Me gustaría saber, ¿alguna vez has disfrutado de una película de gángsters de antaño?I'd like to know, have you ever enjoyed an old-time gangster movie?
Con el hombre blanco disparando en las callesWith the white man ringin shots on blocks
Con sus afeitados limpios y trajes a rayasWith their clean shave and pin strip-suits
Contrabandeando whisky, violando mujeres negras y teniendo un montón de dineroBootleggin-whiskey-rapin-black-women-and-havin-a-fat-stack-of-loot
David Duke encubierto, ¿no es cierto?Undercover david duke, isn't it true
El movimiento gángster comenzó mucho antes de mi tiempoThe gangster movement started long before my time
Mucho antes del pañuelo en la cabeza, el pantalón caídoLong before the hair rag, gangster sag
Señales con los dedos y amor por las armas?Finger signs and love for nines?
Maldición, en sus mentes y en sus corazonesDamn, in your minds and in your hearts
¿Es realmente tan profundo el odio, qué está pasando realmente?Is the hate really that deep, what's truly goin on?
Critican mis palabras escritasKnockin me for the words i write
Por escribir guiones de películas de blancos como el Sr. Al CaponeFor writin movie scripts by whites like mr. al capone

[ bushwick bill ][ bushwick bill ]
Yeah
AméricaAmerica
Una tierra que convirtió a Cristóbal ColónA land that made christopher columbus
En un historiador por traer locos, esclavos blancos y violadoresA historian for bringing madmen, white slaves, and rapists
Kennedy, su padre era contrabandista para Al CaponeKennedy, his dad was a bootlegger for al capone
Se convirtió en presidenteBecame president
¿No es evidenteIsn't it evident
Que los que se sientan en la residenciaThat those who sit in the residence
No son presidentes?Are not president?

[ verso 2: 3d ][ verse 2: 3d ]
Ahora, ¿por qué quieres intentar menospreciarmeNow why you wanna try to knock me
Porque soy negro, tengo una pistolaCause i'm black, got a gat
Giro mi sombrero y todo, escucho al Sr. ScarfaceTwist my hat and all, listen to mr. scarface
Piensa en la forma en que el gobierno quiere frenarnosThink about the way the government wants to hold us back
De hechoAs a matter of fact
Creo que todo el sistema es una escena del crimen enormeI believe the whole system is a huge crime scene
Y todos los días están haciendo el trabajo sucioAnd everyday they're doin the dirty work
Y lo están echando sobre nosotros, negros, si sabes a qué me refieroAnd layin it on us niggas, if you know what i mean
Así que no corrompas tu propia mente engañándoteSo don't corrupt your own minds foolin yourself
Intentando culpar al hombre negroTryin to lay it on the black man
Soy un joven tratando de salir de la pobrezaI'm a young gee tryin to leave poverty
Con una pistola en mi mano negraWith a gat in my black hand
Así que blanco pagano, sacado directamente deSo white heathen, taken straight out of
La boca de un bebéThe crate of a mouth of a babe
Sí, un blanco no puede detener lo que un blanco comenzóYeah, a honkey can't stop what a honkey started
Y el gueto es lo que ustedes, blancos, crearonAnd the ghetto's what you honkeys made

[ bushwick bill ][ bushwick bill ]
Así es, sentados allí en la Casa BlancaThat's right, sittin up there in the white house
Con sus mentalidades homosexuales y persuasiones femeninasWith your homosexual mentalities and female persuasions
Sí, estoy hablando con todos los J. Edgar HooversYeah, i'm talkin to all the j. edgar hoovers
Que todavía quedan allíThat are still left in there
Todos los hermanos mayores que están observandoAll the big brothers that are watching
Espero que estén escuchandoI hope you're listenin
Porque las cosas malas que pusieron en los criminales han hecho que los ciudadanos tomen el controlCause the bad shit you put on criminals has made the citizens take control

[ verso 3: 3d ][ verse 3: 3d ]
Ahora sargento, entiéndelo, ponte al díaNow sergeant hit ya, get with ya
Volviendo al tema, continúa menospreciandoLet's get back to the issue, continue dissin
Mi forma de vida, así que un pequeño negro como yoMy way of livin, so a little nigga like me
Tiene que ir y darte esta misiónGots to go and dish ya this mission
Esperando que el mensaje que estoy enviandoHopin that the message that i'm sendin
Llegue a ti y a tu genteGets through to you and your people
Diablo, mira tu propio pasado sucioDevil, look at your own dirty past
Antes de venir a mí con tu maldad de ojos azulesBefore you come to me with your blue-eyed evil
Si mato a 30 inocentes, ¿escribiríasIf i kill 30 innocent, would you write
Una película sobre mí y me perdonaríasA movie about me and spare
La vida, o me encerrarías de por vidaMy life, or would you lock me up with triple life
Y me atarías a la silla eléctrica?And strap me down in the electric chair?
Mira, no se trata del gesto que hagoSee, it's not about the sign i throw up
O dónde me muevo, o qué lleva un negroOr where i roam, or what a nigga wear
Mira, blanco, se trata de respeto por tu barrioSee cracker, it's all about respect for your hood
Tu grupo, y todos aquellos que comparten tu dolor contigoYour clique, and all of those whose pain with you share

[ bushwick bill ][ bushwick bill ]
Así es, dolorThat's right, pain
El dolor que sientoThe pain that i feel
Es el dolor de la vergüenzaIs the pain from shame
La vergüenza que me has causadoThe shame that you've caused me
Durante más de 400 años de protecciónFor over 400 years of protection
El dolor que tengo dentro de míThe pain that i have within me
La rabia que ardeThe rage that is flaming
Me hace querer decir las cosas que digoMakes me wanna say the things that i say
Hacer las cosas que hagoDo the things that i do
Y hacerte saberAnd let you know
Que cuando me mirasThat when you look at me
O me miras por encimaOr look down at me
O miras desde tu lado del mundo al míoOr look across from your side of the world to my side
Lo que no has logrado darte cuentaThat what you have failed to realize
Es que me has puesto en proyectosIs that you've put me in projects
Me doy cuenta de que fue un experimentoI realize it was an experiment
Así que cuando me metes en la cárcelSo when you put me in jail
Me doy cuenta de que solo pasé por millonesI realize i just made it through the millions
Soy solo otra rata que encontró mi quesoI'm just another rat that made my cheese
Y no pudiste soportarloAnd you couldn't stand it
Pero ¿qué pueden hacer todos los grandes gatosBut what can all the big cats do
Cuando todas las ratas quieren engordarWhen all the rats wanna get fat
Pero intentan reducir el queso?But try to cut down on the cheese
Lo que no te das cuenta es que te estás engañando a ti mismoWhat you don't realize is that you're jerkin yourself
Matando tu propia existenciaKillin your own existence
Todos ustedes son hombres muertos caminando, y no lo sabenYou're all walking dead men, and don't know it
Con conocimiento de libros y de la calleWith book sense and street sense
Si tuvieras inteligencia callejeraIf you had street intelligence
Realmente sabríasYou would really know
Que estás a un paso entre la vida y la muerteThat you're one footstep between life and death
Que la boca es una tumba abiertaThat the mouth is a open grave
Y me has ofrecido el derecho de elegirte una balaAnd you've offered me the right to elect you to a bullet
Que es un disparo directo a la cima, ¿verdad?Which is a straight shot to the top, right?
Y lo que sube debe bajarAnd what goes up must come down
Por eso está bajando ahoraThat's why it's goin down right now
Puedes oler el humoYou can smell the smoke
Ver las llamasSee the flames
Y ver los cuerpos que quedan en el sueloAnd see the bodies that are left on the ground
Porque la banderaBecause the flag
Roja, blanca y azulRed, white and blue
Y las estrellas de todos los años que nos has golpeado a mí y a los míosAnd the stars from all the years you've whupped me and mines
Sigo viendoI still see


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bushwick Bill y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección