Traducción generada automáticamente
Me Fala
Button Rose
Dis-moi
Me Fala
Mes amis me demandentMeus amigos me perguntam
Où je t'ai trouvée, dis-moi ?Se eu fui te buscar aonde e?
Ma famille veut savoirMinha família querem saber
Où je t'ai rencontrée, dis-moi ?Se eu fui te encontrar aonde e?
C'est parce que tu n'es pas normaleÉ porque você não é normale
Ta beauté n'est pas naturelleA tua beleza não é naturale
Ton corps est trop travailléTeu corpo é bué trabalhado
C'est juste pour faire la femme d'un députéSó te enfeita ser mulher de deputado
Parfois je me demande si tu es vraiment ma belleÀs vezes me pergunto se você mesmo é minha mboa
Comme ça, toute parfaiteAssim mesmo toda boa
Après tout, Dieu a vraiment créé des gensAfinale Deus mesmo fez pessoa
Parfois je me demande si tu es vraiment ma belleÀs vezes me pergunto se você mesmo é minha mboa
Comme ça, toute parfaite oh oh !Assim mesmo toda boaa oh oh!
Même Dieu lui-même n'y croit pasAté o próprio o Deus não acredita
Qu'il t'a faite comme çaQue te fez assim
Tu vas me faire perdre la tête avec ta beautéVais me fazer se atrapalhar com a tua beleza
Si tu continues comme çaSe ouvires assim
Tu m'as mis où, dis-moiMe meteste aonde, me fala
Tu vas me faire juste m'envoyer, dis-leVais me fazer só me mandarem, tala
Tu vas me faire m'envoyer, dis-leVocê vais fazer me mandarem tala
Tu m'as mis où, dis-moiMe meteste aonde, me fala
Tu vas me faire juste m'envoyer, dis-leVais me fazer só me mandarem, tala
Tu vas me faire m'envoyer, dis-leVocê vais fazer me mandarem tala
Si tu es la fille de papa et mamanSe és filha de papá e mamã
Je te préviens tout de suiteEu tô adiantar te avisar
Que même si je n'ai rienQue eu embora não tenho nada
Ici, on m'appelle kunangaNa banda me chamam de kunanga
Avec plein de beaux gars ici dans le coinCom bué de moço gostoso aqui na banda
Tu n'as vu que moi ?Só viste mesmo eu?
Mais pas de souci, je vais te supporterMas não tem maka vou te aguentar
Tu seras ma Juliette et je serai ton RoméoVais ser minha Julieta e eu teu Romeu
Si avec des vêtements tu es comme çaSe com roupa estás assim
Je ne veux même pas t'imaginer nueEu não quero te imaginar nua
Je ne te mentirai jamaisEu nunca vou te mentir
Tu es plus belle que la LuneVocê é mais bonita do que a Lua
Parfois je me demande si tu es vraiment ma belleÀs vezes me pergunto se você mesmo é minha boa
Comme ça, toute parfaite oh oh !Assim mesmo toda boa oh oh!
Même Dieu lui-même n'y croit pasAté o próprio o Deus não acredita
Qu'il t'a faite comme çaQue te fez assim
Tu vas me faire perdre la tête avec ta beautéVais me fazer se atrapalhar com a tua beleza
Si tu continues comme çaSe ouvires assim
Tu m'as mis où, dis-moiMe meteste aonde, me fala
Tu vas me faire juste m'envoyer, dis-leVais me fazer só me mandarem, tala
Tu vas me faire m'envoyer, dis-leVocê vais fazer me mandarem tala
Tu m'as mis où, dis-moiMe meteste aonde, me fala
Tu vas me faire juste m'envoyer, dis-leVais me fazer só me mandarem, tala
Tu vas me faire m'envoyer, dis-leVocê vais fazer me mandarem tala



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Button Rose y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: