Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 53.731

Não Atrasaste

Button Rose

Letra

Significado

T'as pas traîné

Não Atrasaste

Je voyais quand vous deux étiez ensembleEu via quando vocês os dois andavam juntos
Quand elle était plus belle, vous sortiez ensembleQuando era mais bonita, saiam juntos
Ça me faisait même de la peine de vous voirAté dava inveja vos ver
Qui ne voudrait pas avoirQuem não queria ter
Un amour comme le vôtreUm amor como vosso
C'était pas un simple flirtNão era o namoro qualquer
T'es vexé si tu veuxFica chateado se quiser
Je pensais que vous étiez en affairesEu pensava que eram sócios

Finalement, tu la trompaisAfinal você lhe traía
Elle pleurait et toi tu souriaisEla só chorava e tu sorrias
Les nuits où tu sortaisNas noites que saias
Elle t'attendait et ne dormait pasEla te esperava e não dormia
Aujourd'hui elle en a marre et s'en vaHoje ela se cansou e foi se embora
Et elle a demandé que tu mettes à la porte celle de dehorsE pediu para colocares em casa aquela de fora

Maintenant qu'elle est plus belle (t'as pas traîné?)Agora que tá mais boa (não atrasaste?)
Tu veux revenir (t'as pas traîné?)Você quer voltar (não atrasaste?)
Maintenant qu'elle est jolie (t'as pas traîné?)Agora que tá bonita (não atrasaste?)
Tu ne penses pas que t'as traîné?Não achas que atrasaste?
Maintenant qu'elle est sexy (t'as pas traîné?)Agora que tá gostosa (não atrasaste?)
Tu veux revenir (t'as pas traîné?)Você quer voltar (não atrasaste? )
Maintenant qu'elle est jolie (t'as pas traîné?)Agora que tá bonita (não atrasaste?)
Mon frère (t'as pas traîné?)Meu irmão (não atrasaste?)

La femme que tu as jetéeA mulher que você jogou fora
Un autre l'a prise et l'a mise chez luiOutro colheu e meteu em casa
À cause de ta lenteurPor causa da tua demora
Sache qu'elle va se marier demainFica a saber que amanhã ela vai casar
Avec un autre hommeCom outro homem
Au final, les sentiments s'effacentAfinal de contas sentimentos somem
Tu vas juste faire parler mal des hommesVocê vai só fazer falar mal dos homens
Oh parler mal des hommesOh falar mal dos homens

Parce que celui qui aime peut cesser d'aimerPorque quem ama pode deixar de amar
Celui qui prend soin peut cesser de prendre soinQuem cuida pode deixar de cuidar
C'est pourquoi quand t'as quelqu'unPor isso é que quando tens alguém
Qui t'aime et te respecteQue te ama e te respeita
Respecte-la aussiLhe respeita também
Aime-la aussiLhe ama também
Parce que quand on perdPorque quando se perde
On ne demande pas à revenirNão se pede para voltar

C'est pourquoi aujourd'huiPor isso é que hoje
Elle en a marre et s'en va (ouais ouais)Ela se cansou e foi se embora (ye ye)
Et elle a demandé que tu mettes à la porte celle de dehorsE pediu para colocar em casa aquela de fora

Maintenant qu'elle est plus belle (t'as pas traîné?)Agora que tá mais boa (não atrasaste?)
Tu veux revenir (t'as pas traîné?)Você quer voltar (não atrasaste?)
Maintenant qu'elle est jolie (t'as pas traîné?)Agora que tá bonita (não atrasaste?)
Tu ne penses pas que t'as traîné?Não achas que atrasaste
Maintenant qu'elle est sexy (t'as pas traîné?)Agora que tá gostosa (não atrasaste?)
Tu veux revenir (t'as pas traîné?)Você quer voltar (não atrasaste?)
Maintenant qu'elle est jolie (t'as pas traîné?)Agora que tá bonita (não atrasaste?)
Mon frère (t'as pas traîné?)Meu irmão (não atrasaste?)

Enviada por Helder. Revisiones por 5 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Button Rose y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección