Traducción generada automáticamente
Fiddle And The Bow
B.W. Stevenson
El violín y el arco
Fiddle And The Bow
Escucha y te contaré una historia sobre un hombreListen and i'll tell you a tale about a man
Vivió hace mucho tiempo en una tierra mágicaLived long ago in a magical land
Se hizo un violín con un arco justoMade himself a fiddle with a bow just right
Jugó toda la mañana y jugó toda la nochePlayed all morning and he played all night
Cantaban y tocaban y bailaban cada melodíaThey sang and they fiddled and they danced every tune
De hey diddle diddle a la vaca en la lunaFrom hey diddle diddle to the cow in the moon
Desde la 1:00 p.m. hasta una hora después del mediodíaFrom 1:00 p.m till an hour past noon
Desde el día después de mayo hasta justo antes de junioFrom the day after may to just before june
Un día triste cuando el hombre se había idoOne sad day when the man was gone
Llegó un mentiroso con una canción mentirosaAlong came a liar with a lyin' song
Dijo: «Ven conmigo a una dulce y dulce bandaSaid "come along with me to a sweet sweet band."
El violín dijo «sí», y huyeronThe fiddle said "yes," and away they ran
Cuando llegaron a la casa del mentirosoWhen they got to the house of the liar
Encontraron a su anfitrión con un deseo ardienteThey found their host with a burnin' desire
Los arrastró hacia abajo en la llama y el fuegoHe dragged them down in the flame and the fire
Qué tiempo caliente en la casa del mentirosoWhat a hot time in the house of the liar
Cuando el hombre regresó y los encontró desaparecidosWhen the man came back and he found them gone
Fue a buscar al mentiroso y la canción mentirosaHe went looking for the liar and the lyin' song
Cambió todo lo que tenía por el violín y el arcoSwapped all he had for the fiddle and bow
Los metió en sus brazos y se los llevó a casaTucked them in his arms and he took them on home
Eso es todo lo que hay para la historia del hombreThat's all there is to the tale of the man
Vivió hace mucho tiempo en una tierra mágicaLived long ago in a magical land
Con el violín y el arco que eran dos veces el suyoWith the fiddle and the bow that were twice his own
Los hizo y los compró y se los llevó a casaHe made 'em and he bought 'em and he took 'em on home



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de B.W. Stevenson y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: