Traducción generada automáticamente
The Bells Of Rhymney
The Byrds
Las campanas de Rhymney
The Bells Of Rhymney
Oh, ¿qué me vas a dar?
Oh What will you give me?
Di las tristes campanas de Rhymney
Say the sad bells of Rhymney
¿Hay esperanza para el futuro?
Is there hope for the future?
Digan las campanas marrones de Merthyr
Say the brown bells of Merthyr
¿Quién hizo al dueño de la mina?
Who made the mine owner?
Dicen las campanas negras de Rhondda
Say the black bells of Rhondda
¿Y quién mató al minero?
And who killed the miner?
Di las sombrías campanas de Blaina
Say the grim bells of Blaina
Pongan a los vándalos en la corte
Put the vandals in court
Digan las campanas de Newport
Say the bells of Newport
Todo estaría bien si, si, si, si
All would be well if, if, if, if
Decir las campanas verdes de Cardiff
Say the green bells of Cardiff
¿Por qué hermanas tan preocupadas? ¿Por qué?
Why so worried sisters? Why?
Cantó las campanas de plata de Wye
Sang the silver bells of Wye
¿Y qué me darás?
And what will you give me?
Di las tristes campanas de Rhymney
Say the sad bells of Rhymney
Oh, ¿qué me vas a dar?
Oh What will you give me?
Di las tristes campanas de Rhymney
Say the sad bells of Rhymney
¿Hay esperanza para el futuro?
Is there hope for the future?
Digan las campanas marrones de Merthyr
Say the brown bells of Merthyr
¿Quién hizo al dueño de la mina?
Who made the mine owner?
Dicen las campanas negras de Rhondda
Say the black bells of Rhondda
¿Y quién mató al minero?
And who killed the miner?
Di las sombrías campanas de Blaina
Say the grim bells of Blaina
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Byrds e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: