Traducción generada automáticamente
El Teatro
Byron Barranco
The Theater
El Teatro
I already know...your scriptYa conozco...tu libreto
this act, I already knoweste acto, ya lo s.
I recognize that as an actor you have it all, well, that's itReconozco que de actor lo tienes todo, ya ni modo
continue in your rolecontinua en tu papel
It doesn't surprise me that you distance yourself,No me extraa que te alejes,
that's part of your showeso es parte de tu show
you don't fool me so as long as I can take it, go aheadno me engaas asi que mientras lo aguante, adelante
let the show beginque comience la funcin
CHORUS:CORO:
I'm already sitting in the front row seat of your shamelessnessYa estoy sentada en la butaca de enfrente de tu desfachatez
and I realize that the role ofy me doy cuenta que el papel de



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Byron Barranco y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: