Traducción generada automáticamente
School Days
Byron G. Harlan
Días de Escuela
School Days
Nada que hacer, Nellie QueridaNothing to do, Nellie Darling
Nada que hacer dicesNothing to do you say
Tomemos un viaje en el barco de los recuerdosLet's take a trip on memory's ship
De vuelta a los días pasadosBack to the bygone days
Navegamos hacia la vieja escuela del puebloSail to the old village school house
Anclamos afuera de la puerta de la escuelaAnchor outside the school door
Mira adentro y verás, ahí estás tú y ahí estoy yoLook in and see, there's you and there's me
Un par de niños una vez másA couple of kids once more
Días de escuela, días de escuelaSchool days, school days
Queridos viejos días de la regla de oroDear old golden rule days
Lectura, escritura y aritméticaReadin' and 'ritin' and 'rithmetic
Enseñados al ritmo del palo de avellanoTaught to the tune of the hickory stick
Tú eras mi reina en calicóYou were my queen in calico
Yo era tu tímido novio descalzoI was your bashful barefoot beau
Y escribiste en mi pizarra, te quiero, JoeAnd you wrote on my slate, I love you, Joe
Cuando éramos un par de niñosWhen we were a couple of kids
Recuerda la colina, Nellie Querida'Member the hill, Nellie Darling
Y el roble que crecía en su cimaAnd the oak tree that grew on its brow
Han construido cuarenta pisos sobre esa vieja colinaThey've built forty storeys upon that old hill
Y el roble ahora es un viejo castañoAnd the oak's an old chestnut now
Recuerda los prados tan verdes, querida'Member the meadows so green, dear
Tan fragantes con trébol y maízSo fragrant with clover and maize
En nuevos lotes de ciudad y terrenos de negocios preferidosInto new city lots and preferred bus'ness plots
Los han dividido desde aquellos díasThey've cut them up since those days
Días de escuela, días de escuelaSchool days, school days
Queridos viejos días de la regla de oroDear old golden rule days
Lectura, escritura y aritméticaReadin' and 'ritin' and 'rithmetic
Enseñados al ritmo del palo de avellanoTaught to the tune of the hickory stick
Tú eras mi reina en calicóYou were my queen in calico
Yo era tu tímido novio descalzoI was your bashful barefoot beau
Y escribiste en mi pizarra, te quiero, JoeAnd you wrote on my slate, I love you, Joe
Cuando éramos un par de niñosWhen we were a couple of kids
CURIOSIDADTRIVIA
Muchas de las grabaciones de jazz de los años 1950 de esta canciónMany of the 1950's jazz recordings of this song
Incorporaban letras de rimas infantiles, como Humpty DumptyIncorporated nursery rhyme lyrics, such as Humpty Dumpty
Simple Simon, Little Jack Horner ySimple Simon, Little Jack Horner and
Mary Had A Little LambMary Had A Little Lamb
Días de escuela, días de escuelaSchool days, school days
Queridos viejos días de la regla de oroDear old Golden Rule days
Lectura, escritura y aritméticaReadin' an' writin' an' 'rithmetic
Enseñados al ritmo de un palo de avellanoTaught to the tune of a hickory stick
Tú eras mi chica en calicóYou were my girl in calico
Yo era tu tonto y tímido novioI was your silly bashful beau
María tenía un corderoMary had a lamb
Su lana era blanca como la nieveHis fleece was white as snow
María tenía un corderitoMary had a little lamb
Su lana era blanca como la nieveHis fleece was white as snow
A dondequiera que María ibaEverywhere that Mary went
El cordero seguro que ibaThe lamb was sure to go
Humpty, Humpty DumptyHumpty, Humpty Dumpty
Sentado en una paredSat upon a wall
Humpty Dumpty en una paredHumpty Dumpty on a wall
Humpty Dumpty tuvo una caídaHumpty Dumpty had a fall
Todos los caballos del rey y sus hombresAll the king's horses and his men
No pudieron volver a poner a Humpty en su lugarCouldn't put Humpty back again
Pequeño Jack HornerLittle Jackie Horner
Sentado en un rincónSittin' in a corner
Pequeño Jack Horner en un rincónLittle Jack Horner in a corner
Comiendo su pastel de NavidadEatin' his Christmas pie
Metió el pulgar, sacó una ciruelaHe stuck in his thumb, pulled out a plum
Dijo '¡Qué gran tipo soy!'Said "What a great guy am I"
Simple, Simple SimónSimple, Simple Simon
Yendo a la feriaGoin' to the fair
Simple Simón se encontró con un panadero yendo a la feriaSimple Simon met a pieman goin' to the fair
Dijo Simple Simón al panaderoSaid Simple Simon to the pieman
'Déjame probar tus productos'"Let me taste your ware"
Pedro, el pequeño PedroPeter, little Peter
Era un comedor de calabazasWas a pumpkin eater
Pedro, Pedro, comedor de calabazasPeter, Peter, pumpkin eater
Tenía una esposa y no podía retenerlaHad a wife and couldn't keep her
La metió en una cáscara de calabazaPut her in a pumpkin shell
Allí la mantuvo muy bienThere he kept her very well
Un anillo de rosas, bolsillo lleno de ramilletesA-ring around of roses, pocket full of posies
Levántate, Sally, levántate; limpia tus ojos llorososRise, Sally, rise; wipe your weepin' eyes
Pequeña Sally Walker, sentada en una tazaLittle Sally Walker, sittin' in a saucer
Gira hacia el este, gira hacia el oesteTurn to the east, turn to the west
Pequeña Sally Walker, sentada en una tazaLittle Sally Walker, sittin' in a saucer
Gira hacia uno y diviértete un pocoTurn to the one and have a little fun
Entra y sale por la ventanaGo in and out the window
Entra y sale por la ventanaGo in and out the window
Ve a casa y cenaGo home and get your dinner
Y regresa rápido a la escuelaAnd hurry back to school
¡Y rápido!And hurry!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Byron G. Harlan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: